Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gemini Effect
Der Gemini-Effekt
Raw
sounds
(ahahahah)
yeah
Rohe
Klänge
(ahahahah)
yeah
Hungry
like
a
younger
me
I'm
out
here
tryna
get
food
Hungrig
wie
ein
jüngeres
Ich,
bin
ich
hier
draußen
und
versuche,
Essen
zu
bekommen
The
Gemini
effect,
I'm
quick
to
switch
up
to
the
next
mood
Der
Gemini-Effekt,
ich
wechsle
schnell
zur
nächsten
Stimmung
Legends
and
the
vets
fuck
with
me,
they
don't
respect
you
Legenden
und
Veteranen
mögen
mich,
sie
respektieren
dich
nicht
Never
happen
like
YG
flying
JetBlue
Passiert
nie,
wie
YG
mit
JetBlue
fliegt
Dawg
you
dealing
with
a
don
Alter,
du
hast
es
mit
einem
Don
zu
tun
Always
right,
never
wrong
Immer
richtig,
niemals
falsch
In
the
valley
with
a
tech,
we
ain't
talking
Silicon
Im
Tal
mit
einer
Tech,
wir
reden
nicht
von
Silicon
Titties
full
of
silicone
Titten
voller
Silikon
Hit
it
raw
like
the
shit
she
be
sniffing
on
Mach
es
roh
wie
das
Zeug,
das
sie
schnieft
Throw
the
powder
in
the
air
like
I'm
Lebron
Wirf
das
Pulver
in
die
Luft
wie
LeBron
My
shooter
Reggie
Miller
Mein
Schütze
Reggie
Miller
White
boy
call
him
Larry
Bird
Weißer
Junge,
nenn
ihn
Larry
Bird
Shout
out
Boston
Massachusetts
Shoutout
Boston
Massachusetts
East
to
west
we
gettin'
heard
Von
Ost
nach
West
werden
wir
gehört
From
the
bottom
we
emerged,
come
to
collect
Vom
Boden
aufgetaucht,
kommen,
um
zu
kassieren
Buzzer
beater,
top
of
the
paint,
nothing
but
net
Buzzer
Beater,
oben
am
Korb,
nichts
als
Netz
I
been
putting
numbers
on
the
board
Ich
habe
Zahlen
aufs
Brett
gebracht
Live
and
dying
by
the
sword
Lebe
und
sterbe
durch
das
Schwert
'Til
the
day
I
gain
wings
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
Flügel
bekomme
I'll
be
flat
Ich
werde
platt
sein
Been
in
wars
War
in
Kriegen
Married
women,
intercourse
Verheiratete
Frauen,
Geschlechtsverkehr
In
a
Porsche
Panamera
getting
lifted
In
einem
Porsche
Panamera,
werde
high
Lift
the
doors
Hebe
die
Türen
Here's
your
broad
Hier
ist
deine
Braut
I
don't
want
yo'
bitch
Ich
will
deine
Schlampe
nicht
Here
you
go,
you
can
have
her
back
Hier,
bitte
schön,
du
kannst
sie
zurückhaben
I
just
gave
her
dick,
nothing
more
Ich
habe
ihr
nur
meinen
Schwanz
gegeben,
nichts
weiter
That's
an
actual
fact
Das
ist
eine
Tatsache
Dawg
don't
make
a
scene,
this
is
mean
Alter,
mach
keine
Szene,
das
ist
gemein
You
know
bitches
cream
Du
weißt,
Schlampen
spritzen
ab
Louis
V
Supreme
Louis
V
Supreme
Count
the
green
on
a
triple
beam
Zähle
das
Grün
auf
einer
Dreibalkenwaage
I'm
about
a
dollar
bitch
Ich
steh
auf
Geld,
Schlampe
Fuck
you
and
your
trauma
bitch
Scheiß
auf
dich
und
dein
Trauma,
Schlampe
This
shit
hitting
harder
than
your
daddy
hit
your
mama
bitch
Das
hier
trifft
härter
als
dein
Vater
deine
Mama
geschlagen
hat,
Schlampe
Watch
me,
how
the
karma
shift
Sieh
mir
zu,
wie
sich
das
Karma
verschiebt
These
gon'
turn
to
red
bottoms
Diese
werden
zu
roten
Sohlen
When
I
kick
you
in
the
face
with
Prada
kicks
Wenn
ich
dir
mit
Prada-Schuhen
ins
Gesicht
trete
Their
closet
ain't
designer
Ihr
Kleiderschrank
ist
nicht
Designer
Full
of
H&M
and
Zara
Voll
mit
H&M
und
Zara
Y'all
be
faking
like
your
followers
Ihr
täuscht
wie
eure
Follower
We
came
up
from
the
bottom
Wir
sind
von
ganz
unten
aufgestiegen
Type
to
change
up
for
a
dollar
Typ,
der
sich
für
einen
Dollar
ändert
Wipe
the
hate
up
of
my
collar
Wische
den
Hass
von
meinem
Kragen
Blazing
up
the
la-la
Rauche
das
La-La
Kingin'
like
I'm
Drake
up
in
Toronto
König
wie
Drake
in
Toronto
Go
from
zero
to
a
hundred
real
quick
Gehe
von
null
auf
hundert,
ganz
schnell
Dawg,
the
skills
lit
Alter,
die
Skills
sind
krass
You
ain't
looking
like
the
type
of
cat
I'm
tryna
build
with
Du
siehst
nicht
aus
wie
der
Typ,
mit
dem
ich
was
aufbauen
will
On
the
real,
real
shit
Im
Ernst,
echt
jetzt
Grab
the
tommy,
Hillfig
Schnapp
dir
die
Tommy,
Hillfig
We
be
off
that
Cookies,
not
the
type
you
drinking
milk
with
Wir
rauchen
Cookies,
nicht
die
Sorte,
die
man
mit
Milch
trinkt
Smoking
like
I'm
Wiz
Khalifa
rolling
up
that
Lost
Angel
Rauche
wie
Wiz
Khalifa,
drehe
das
Lost
Angel
Every
weekend
sipping
XO,
yes
we're
all
Abel
Jedes
Wochenende
XO
schlürfen,
ja,
wir
sind
alle
Abel
In
this
jungle,
don't
mean
Esco's
brother
In
diesem
Dschungel,
meine
nicht
Escos
Bruder
Long
draco
on
my
lap
with
12
apostles
sitting
at
a
tall
table
Lange
Draco
auf
meinem
Schoß
mit
12
Aposteln,
die
an
einem
hohen
Tisch
sitzen
I
know
even
Christ
know
Ich
weiß,
sogar
Christus
weiß
es
Ready
for
that
Gyro
(beef)
Bereit
für
das
Gyro
(Rindfleisch)
You
ain't
never
done
this
shit
Du
hast
so
etwas
noch
nie
gemacht
Don't
need
your
advice
bro
Brauche
deinen
Rat
nicht,
Bro
Chasing
clout
and
all
the
clicks
Jagst
dem
Ruhm
und
all
den
Klicks
hinterher
Stop
with
all
that
corny
shit
Hör
auf
mit
dem
kitschigen
Scheiß
The
way
I'm
sonning
rappers
I'm
officially
their
guardian
So
wie
ich
Rapper
beherrsche,
bin
ich
offiziell
ihr
Vormund
Parenting
MCs
Erziehe
MCs
Ain't
no
comparing
'em
to
me
Man
kann
sie
nicht
mit
mir
vergleichen
One
of
the
greatest
ever
do
it
what
my
narrative
will
be
Einer
der
Größten,
die
es
je
gegeben
hat,
wird
meine
Geschichte
sein
This
shit
like
therapy
to
me,
more
than
some
weed
and
a
drink
Das
hier
ist
wie
Therapie
für
mich,
mehr
als
Gras
und
ein
Drink
Me
in
the
booth
like
Anthony
Soprano
seeing
a
shrink
Ich
in
der
Kabine
wie
Anthony
Soprano,
der
einen
Psychiater
aufsucht
Goin'
crazy
on
'em
all
Werde
verrückt
bei
ihnen
allen
Dawg
you
witnessing
the
rise,
never
fall
Alter,
du
bist
Zeuge
des
Aufstiegs,
niemals
des
Falls
Yeah
they
say
that
boy
cold,
Montreal
Ja,
sie
sagen,
der
Junge
ist
kalt,
Montreal
Sit
back,
look
at
the
game,
I'm
appalled
Lehn
dich
zurück,
schau
dir
das
Spiel
an,
ich
bin
entsetzt
Fuck
'em
all
(yeah)
Scheiß
auf
sie
alle
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Credible, R-mean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.