Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kings (feat. Wiz Khalifa & B-Real)
Könige (feat. Wiz Khalifa & B-Real)
Never
let
em
count
you
out
Lass
sie
dich
niemals
abschreiben
Never
giving
up,
keep
fighting
Gib
niemals
auf,
kämpfe
weiter
Gotta
show
em
just
what
you
got
Muss
ihnen
zeigen,
was
du
drauf
hast
Though
we
had
enough
we
survived
it
Obwohl
wir
genug
hatten,
wir
haben
überlebt
Never
let
em
count
you
out
Lass
sie
dich
niemals
abschreiben
Never
let
′em
break
you
down
Lass
sie
dich
niemals
unterkriegen
Never
giving
up,
keep
fighting
Gib
niemals
auf,
kämpfe
weiter
And
we
keep
on
piling
Und
wir
häufen
weiter
an
Gotta
show
em
just
what
you
got
Muss
ihnen
zeigen,
was
du
drauf
hast
Put
them
numbers
up
when
they
doubting
Leg
die
Zahlen
vor,
wenn
sie
zweifeln
Thought
we
had
enough
we
survived
it
Dachten,
wir
hätten
genug,
wir
haben
überlebt
And
we
keep
on
piling
Und
wir
häufen
weiter
an
R
Dash
been
a
lion
from
the
start
R
Dash
war
von
Anfang
an
ein
Löwe
I'ma
king
among
kings
Ich
bin
ein
König
unter
Königen
My
back
was
all
on
the
ropes
Mein
Rücken
war
an
den
Seilen
Broke
outta
that
cage
Brach
aus
diesem
Käfig
aus
Envisioned
what
I
became
Stellte
mir
vor,
was
ich
wurde
Now
it′s
looking
like
a
zoo
here
with
all
of
these
GOATS
Jetzt
sieht
es
hier
aus
wie
ein
Zoo
mit
all
diesen
GOATS
But
you
know
how
it
go
Aber
du
weißt,
wie
es
läuft
Some
people
always
hate
low
key
Manche
Leute
hassen
immer
heimlich
But
I'm
the
type
to
never
let
it
weigh
on
me
Aber
ich
bin
der
Typ,
der
sich
davon
nie
belasten
lässt
She
told
me
she
was
tryna
Medicate,
oh
wee!
Sie
sagte
mir,
sie
versuche
sich
zu
medikamentieren,
oh
wee!
Paging
Dr
Greenthumb,
need
that
insane
OG
Rufe
Dr.
Greenthumb,
brauche
dieses
wahnsinnige
OG
Yeah
I
been
on
my
grind
Yeah,
ich
war
am
Schuften
They
told
me
I'm
delusional,
I
was
outta
my
mind
Sie
sagten
mir,
ich
sei
wahnsinnig,
ich
wäre
verrückt
But
I
must′ve
been
a
genius
Aber
ich
muss
ein
Genie
gewesen
sein
My
insanity
plea,
I′m
free
Mein
Plädoyer
auf
Wahnsinn,
ich
bin
frei
'Cause
dawg,
I
don′t
believe
you,
I
believed
in
me
Denn
Kumpel,
ich
glaube
dir
nicht,
ich
glaubte
an
mich
And
now
we
all
just
Und
jetzt
wir
alle
einfach
Smoking
on
that
la
la
la
Rauchen
dieses
La
La
La
As
the
money
pile
up
Während
sich
das
Geld
stapelt
And
we
bout
to
go
loco
Und
wir
sind
kurz
davor,
verrückt
zu
werden
'Cause
I
finally
free
my
mind
Denn
ich
befreie
endlich
meinen
Geist
Never
let
em
count
you
out
Lass
sie
dich
niemals
abschreiben
Never
let
em
break
u
you
down
Lass
sie
dich
niemals
unterkriegen
Never
giving
up,
keep
fighting
Gib
niemals
auf,
kämpfe
weiter
And
we
keep
on
piling
Und
wir
häufen
weiter
an
Gotta
show
em
just
what
you
got
Muss
ihnen
zeigen,
was
du
drauf
hast
Put
them
numbers
up
when
they
doubting
Leg
die
Zahlen
vor,
wenn
sie
zweifeln
Thought
we
had
enough
we
survived
it
Dachten,
wir
hätten
genug,
wir
haben
überlebt
And
we
keep
on
piling
Und
wir
häufen
weiter
an
I
been
on
since
the
Cherry
Kush
shit
Ich
bin
dabei
seit
dem
Cherry
Kush-Zeug
Bought
the
pie
and
that
cookie
on
a
LA
trip
Kaufte
den
Pie
und
das
Cookie
auf
einem
LA-Trip
Back
when
the
purp
used
to
be
48
Damals,
als
das
Purp
noch
48
kostete
Im
in
the
cut
papered
up
but
im
still
holding
weight
Ich
bin
im
Hintergrund,
voller
Geld,
aber
ich
halte
immer
noch
Gewicht
Jealousy
and
the
Pink
Rozay
Jealousy
und
das
Pink
Rozay
I
got
the
price
back
up
I′ma
need
more
cake
Ich
hab
den
Preis
wieder
hochgetrieben,
ich
brauche
mehr
Kuchen
Around
here
they
say
I'm
the
one
Hier
in
der
Gegend
sagen
sie,
ich
bin
der
Eine
Touch
down
Tuscon
I′ma
move
me
a
ton
Landung
in
Tucson,
ich
werde
'ne
Tonne
bewegen
Ice
cubes
on
my
left
hand
Eiswürfel
an
meiner
linken
Hand
Yeah
that
Snowman
wax
got
me
feeling
like
a
dead
man
Yeah,
dieses
Snowman-Wachs
lässt
mich
wie
ein
toter
Mann
fühlen
Smoked
out,
me
Dogg
and
Redman
Zugedröhnt,
ich,
Dogg
und
Redman
Get
a
brand
new
phone
when
the
bread
slam
Hol
mir
ein
brandneues
Handy,
wenn
das
Brot
knallt
I'm
still
waiting
on
the
postman
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Postboten
Sell
a
box,
then
I
go
and
grab
me
some
more
land
Verkaufe
eine
Kiste,
dann
geh
ich
los
und
schnapp
mir
mehr
Land
It's
Big
Bern
with
the
R-Mean
Hier
ist
Big
Bern
mit
dem
R-Mean
I
pulled
up
with
a
trunk
full
of
bags
and
they
all
clean
Ich
fuhr
vor
mit
einem
Kofferraum
voller
Tüten
und
sie
sind
alle
sauber
Never
let
em
count
you
out
Lass
sie
dich
niemals
abschreiben
Never
let
em
break
you
down
Lass
sie
dich
niemals
unterkriegen
Never
giving
up,
keep
fighting
Gib
niemals
auf,
kämpfe
weiter
And
we
keep
on
piling
Und
wir
häufen
weiter
an
Gotta
show
em
just
what
you
got
Muss
ihnen
zeigen,
was
du
drauf
hast
Put
them
numbers
up
when
they
doubting
Leg
die
Zahlen
vor,
wenn
sie
zweifeln
Thought
we
had
enough
we
survived
it
Dachten,
wir
hätten
genug,
wir
haben
überlebt
And
we
keep
on
piling
Und
wir
häufen
weiter
an
Three
kings
in
the
kingdom
Drei
Könige
im
Königreich
R-Mean,
Bernzel,
here
with
Greenthumb
R-Mean,
Bernzel,
hier
mit
Greenthumb
In
the
grow
room
looking
for
another
queen
Im
Grow-Raum,
auf
der
Suche
nach
einer
weiteren
Königin
Mother
Mary
in
my
paper
living
out
a
Cali
dream
Mutter
Mary
in
meinem
Paper,
lebe
einen
Cali-Traum
Windows
rolled
up
in
the
Smokebox
Fenster
hochgekurbelt
in
der
Smokebox
What
you
gon′
do
when
the
doors
locked
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Türen
verschlossen
sind?
R-Mean
start
smoking
up
the
Insane
R-Mean
fängt
an,
das
Insane
zu
rauchen
Berner
got
a
new
strain
Berner
hat
eine
neue
Sorte
Bout
to
put
it
in
the
chain
Dabei,
sie
in
die
Kette
zu
legen
Smoke
everywhere,
just
one
cough
Rauch
überall,
nur
ein
Husten
Put
you
on
another
level
Bringt
dich
auf
ein
anderes
Level
You
don′t
wanna
turn
it
off
Du
willst
es
nicht
ausschalten
You
just
want
another
bang,
one
will
never
be
enough
Du
willst
nur
noch
einen
Zug,
einer
wird
nie
genug
sein
Cookies,
Greenthumb,
you'll
never
see
enough
Cookies,
Greenthumb,
du
wirst
nie
genug
sehen
Ton
by
ton
never
undone
Tonne
für
Tonne,
niemals
ungeschehen
Looking
at
a
unsung
hero,
you
among
one
Siehst
einen
unbesungenen
Helden,
du
bist
bei
einem
Only
one
outcome,
running
this
takeover
Nur
ein
Ergebnis,
führen
diese
Übernahme
durch
We
about
to
flip
the
game
with
the
makeover
Wir
sind
dabei,
das
Spiel
mit
dem
Makeover
umzudrehen
Never
let
em
count
you
out
Lass
sie
dich
niemals
abschreiben
Never
let
em
break
u
you
down
Lass
sie
dich
niemals
unterkriegen
Never
giving
up,
keep
fighting
Gib
niemals
auf,
kämpfe
weiter
And
we
keep
on
piling
Und
wir
häufen
weiter
an
Gotta
show
em
just
what
you
got
Muss
ihnen
zeigen,
was
du
drauf
hast
Put
them
numbers
up
when
they
doubting
Leg
die
Zahlen
vor,
wenn
sie
zweifeln
Thought
we
had
enough
we
survived
it
Dachten,
wir
hätten
genug,
wir
haben
überlebt
And
we
keep
on
piling
Und
wir
häufen
weiter
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Freese, Maxwell Smart, Gilbert Anthony Jr. Milam, Armin Hariri, Cameron Jibril Thomaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.