R-Mello - Lifeline - перевод текста песни на немецкий

Lifeline - R-Melloперевод на немецкий




Lifeline
Rettungsleine
Are you gonna come for the ride?
Kommst du mit auf die Fahrt?
Mello baby, yeah
Mello Baby, yeah
We dancin' away this lifetime
Wir tanzen dieses Leben weg
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We party through day and nighttime
Wir feiern durch Tag und Nacht
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We dancin' away this lifetime
Wir tanzen dieses Leben weg
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We party through day and nighttime
Wir feiern durch Tag und Nacht
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
Quarter to 3, don't wanna sleep
Viertel vor drei, will nicht schlafen
Music is blaring can't hear myself speak
Musik dröhnt, kann mich selbst nicht sprechen hören
Whippin' the Jeep, back on the street
Peitsche den Jeep, zurück auf die Straße
I need a couple girls in the backseat
Ich brauche ein paar Mädels auf dem Rücksitz
Snappin' a freak, who is she?
Schnapp mir 'ne Süße, wer ist sie?
I got no bearing can't even delete
Ich hab keine Orientierung, kann sie nicht mal löschen
I'll try to bury her deep in the green
Ich versuche, sie tief im Grünen zu vergraben
Drown in the water no barrier reef
Ertrinke im Wasser, kein Barriereriff
Back in my arms ima carry her, I got the arms in my arsenal
Zurück in meinen Armen, ich trag sie, ich hab die Waffen in meinem Arsenal
I keep it fly like a cardinal, shoot with my eyes on the prize like a carnival
Ich bleibe cool wie ein Kardinal, schieße mit meinen Augen auf den Preis wie auf einem Jahrmarkt
I'm balling hard, they want me to fall, I'm right-ing my wrongs like an article
Ich gebe alles, sie wollen, dass ich falle, ich korrigiere meine Fehler wie ein Artikel
Baby think I am the plug, run out of batteries claiming she chargeable, ay
Baby denkt, ich bin der Stecker, keine Batterien mehr, behauptet, sie sei aufladbar, ay
Sundresses on 'em it's lit, that is something I can dig, ay
Sommerkleider an, es ist heiß, das ist etwas, das ich mag, ay
She know the present's a gift, she wanna unwrap it and live, ay
Sie weiß, die Gegenwart ist ein Geschenk, sie will es auspacken und leben, ay
Feel like I have to assist, feeling like I'm Jason Kidd
Fühle mich, als müsste ich assistieren, fühle mich wie Jason Kidd
Water been drippin' all over my wrist, I be so hot I can turn it to mist, ay
Wasser tropft überall auf mein Handgelenk, ich bin so heiß, ich kann es in Nebel verwandeln, ay
We dancin' away this lifetime
Wir tanzen dieses Leben weg
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We party through day and nighttime
Wir feiern durch Tag und Nacht
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We dancin' away this lifetime
Wir tanzen dieses Leben weg
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We party through day and nighttime
Wir feiern durch Tag und Nacht
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We in the back of the back, and if they frontin' let's go
Wir sind hinten im Wagen, und wenn sie sich anstellen, lass uns gehen
Back on the scene, every night gon' be a movie, we know
Zurück auf der Bühne, jede Nacht wird ein Film, das wissen wir
Give and go, pick n' roll, I'm balling out of control
Geben und Nehmen, Pick and Roll, ich spiele außer Kontrolle
Living fast, dying slow, willing to go with the flow
Lebe schnell, sterbe langsam, bereit, mit dem Strom zu schwimmen
So old-school, sweet freak, you remind me of an antique
So old-school, süße Maus, du erinnerst mich an eine Antiquität
50's thunderbird, driving down Broadway Street
50er Thunderbird, fahre die Broadway Street entlang
I just wanna see your trunk space, I just wanna see your frame
Ich will nur deinen Kofferraum sehen, ich will nur deine Figur sehen
Now I'm filling up your tank, turn on your wipers when I make it rain (Skrrt)
Jetzt fülle ich deinen Tank, schalte deine Scheibenwischer ein, wenn ich es regnen lasse (Skrrt)
Can you come roll with the crew?
Kannst du mit der Crew mitfahren?
All of your friends come too?
Kommen alle deine Freundinnen auch?
Girl you so bad, but you so good, I feel like it got me confused
Mädchen, du bist so böse, aber du bist so gut, ich fühle mich dadurch verwirrt
The shorter my time that I'm spending with you, the shorter my fuse
Je kürzer meine Zeit, die ich mit dir verbringe, desto kürzer meine Zündschnur
They sleepin' on me, (That's what they do) you snooze, you lose
Sie schlafen auf mir, (Das ist, was sie tun) wer schläft, verliert
We dancin' away this lifetime
Wir tanzen dieses Leben weg
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We party through day and nighttime
Wir feiern durch Tag und Nacht
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We dancin' away this lifetime
Wir tanzen dieses Leben weg
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We party through day and nighttime
Wir feiern durch Tag und Nacht
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
Summer soakin' (Uh, yeah)
Sommergetränkt (Uh, yeah)
Sunroof open (Uh, yeah)
Schiebedach offen (Uh, yeah)
She's approaching (Uh, yeah)
Sie nähert sich (Uh, yeah)
Got me hoping (Uh, yeah)
Bringt mich zum Hoffen (Uh, yeah)
Hold up, wait (Uh, yeah)
Warte mal (Uh, yeah)
I'm sealing my fate (Uh, yeah)
Ich besiegel mein Schicksal (Uh, yeah)
Hold up, wait, Tony Hawk, I'm bout to go skate (Uh, yeah)
Warte mal, Tony Hawk, ich geh gleich skaten (Uh, yeah)
I'm a go-getter, gettin' that cheese, why they call me R-Chedda
Ich bin ein Macher, hole mir den Käse, warum nennen sie mich R-Chedda
(Uh, yeah) taking my name, pin it right to the game like a scarlett letter
(Uh, yeah) nehme meinen Namen, hefte ihn direkt ans Spiel wie einen scharlachroten Buchstaben
Haters just surf on the wave, I'm making waves, a real trend-setter
Hasser surfen nur auf der Welle, ich mache Wellen, ein echter Trendsetter
If it's not working out then don't sweat her, if she a real one she making you better
Wenn es nicht klappt, dann schwitz nicht ihretwegen, wenn sie eine Echte ist, macht sie dich besser
I'm on your mind
Ich bin in deinen Gedanken
And all of these days, you're on mine
Und all diese Tage bist du in meinen
Holding you closely
Halte dich fest
Now you feeling me OD
Jetzt spürst du mich überdosiert
We dancin' away this lifetime
Wir tanzen dieses Leben weg
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We party through day and nighttime
Wir feiern durch Tag und Nacht
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We dancin' away this lifetime
Wir tanzen dieses Leben weg
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine
We party through day and nighttime
Wir feiern durch Tag und Nacht
And we can't be saved, no lifeline
Und wir können nicht gerettet werden, keine Rettungsleine





Авторы: Jessica Sharman, Laurence Greed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.