Текст и перевод песни R-ODD - 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
tô
interado
Я
не
в
себе,
De
quantas
vezes
eu
tive
que
provar
do
amargo
no
ano
passado
Сколько
раз
мне
пришлось
вкусить
горечь
в
прошлом
году.
O
mundo
caindo
nos
meus
irmãos
Мир
рушился
на
глазах
моих
братьев,
Devo
ter
bebido
mais
do
que
aguentado
Должно
быть,
я
выпил
больше,
чем
мог
вынести.
E
eu
pensado
que
eu
tivesse
superado
И
я
думал,
что
я
справился,
Mas
nem
valeu
a
pena
Но
это
того
не
стоило.
Focando
e
cansado
de
buscar
solução
Сосредоточенный
и
уставший
искать
решение
Pelo
menos
pra
99
desses
problemas
По
крайней
мере,
для
99
из
этих
проблем.
Tipo
que
eu
tava
numa
pira
sem
noção
Как
будто
я
был
на
костре
без
сознания,
Mas
a
vida
que
me
colocou
nesse
dilema
Но
жизнь
поставила
меня
перед
этой
дилеммой,
Contribuindo
minha
parte
pra
fração
Внося
свой
вклад
в
эту
дробь,
Quando
eu
percebi
que
tudo
se
tratou
de
um
cinema
Когда
я
понял,
что
все
это
было
просто
кино.
Tem
muito
tempo
que
eu
percebi
Я
давно
это
понял,
E
essa
desculpa
já
não
vai
colar
И
эта
отговорка
больше
не
сработает.
E
eu
se
pudesse
fugir
daqui
И
если
бы
я
мог
сбежать
отсюда,
Acho
que
nunca
iria
voltar
Думаю,
я
бы
никогда
не
вернулся.
Eu
sinto
o
mundo
me
olhando,
queria
tá
isolado
Я
чувствую,
как
мир
смотрит
на
меня,
я
хочу
быть
один,
Mas
eu
tô
acostumado
com
esses
seres
sem
alma
Но
я
привык
к
этим
бездушным
существам.
Eu
quero
ter
minha
calma
Я
хочу
обрести
покой,
E
enquanto
eu
estiver
buscando
И
пока
я
его
ищу,
Não
preciso
que
ninguém
diga
quanto
tempo
me
falta
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
говорил,
сколько
времени
у
меня
осталось.
Tô
desviando
de
todas
essas
inconstantes
Я
избегаю
всех
этих
переменных,
Já
deixei
cada
história
em
cima
dessa
estante
Я
оставил
каждую
историю
на
этой
полке.
Desculpa
se
eu
precisei
ficar
distante
Прости,
если
мне
нужно
было
побыть
одному,
Eu
tinha
muita
força
pra
tentar
seguir
em
frente
У
меня
было
много
сил,
чтобы
попытаться
двигаться
дальше.
E
cada
porta
que
eu
tentava
abrir
era
fechada
И
каждая
дверь,
которую
я
пытался
открыть,
была
закрыта.
A
concluir
que
o
sentimento
serve
de
fachada
Делаю
вывод,
что
чувства
служат
лишь
фасадом
E
só,
mais
nada,
agora
segue
com
a
manada
И
только,
больше
ничего,
теперь
следуй
за
стадом
E
somam
lágrimas
de
todas
as
suas
decisões
erradas
И
сложи
слезы
всех
своих
неверных
решений.
Eu
sigo
os
conselhos
que
escuto,
e
faço
por
mim
Я
следую
советам,
которые
слышу,
и
делаю
это
для
себя.
Tamo
vivendo
esse
filme
longe
do
fim
Мы
проживаем
этот
фильм,
далекий
от
финала.
Longe
do
fim
Далекий
от
финала.
Tem
muito
tempo
que
eu
percebi
Я
давно
это
понял,
E
essa
desculpa
já
não
vai
colar
И
эта
отговорка
больше
не
сработает.
E
eu
se
pudesse
fugir
daqui
И
если
бы
я
мог
сбежать
отсюда,
Acho
que
nunca
iria
voltar
Думаю,
я
бы
никогда
не
вернулся.
Vê
se
me
esquece
(vê
se
me
esquece)
Постарайся
забыть
меня
(постарайся
забыть
меня),
Vê
se
me
esquece
(vê
se
me
esquece)
Постарайся
забыть
меня
(постарайся
забыть
меня).
Tem
muito
tempo
que
eu
percebi
Я
давно
это
понял,
E
essa
desculpa
já
não
vai
colar
И
эта
отговорка
больше
не
сработает.
E
eu
se
pudesse
fugir
daqui
И
если
бы
я
мог
сбежать
отсюда,
Acho
que
nunca
iria
voltar
Думаю,
я
бы
никогда
не
вернулся.
Vê
se
me
esquece
(vê
se
me
esquece)
Постарайся
забыть
меня
(постарайся
забыть
меня),
Vê
se
me
esquece
(vê
se
me
esquece)
Постарайся
забыть
меня
(постарайся
забыть
меня).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2018
дата релиза
25-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.