R-ODD - Roube Esse Beat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни R-ODD - Roube Esse Beat




Roube Esse Beat
Steal This Beat
São muitos que falam, poucos na corrida
Many talk, few in the race
(Não faz isso)
(Don't do this)
Eu nunca dependi de jogo na vida
I've never depended on life's game
(Compromisso)
(Commitment)
Agora me tacaram flechas e eu desviei
Now you guys have thrown me arrows and I've dodged them
E pros boys que vivem de erva
And for the boys who only live off weed
Eu tenho um estoque de beats bem fora-da-lei
I have a stock of beats that are really outlaw
Muito mais criminal do que qualquer um merda
Much more criminal than any crappy one
Eu fiz o meu nome até fora daqui
I made my name even outside of here
Nunca me importei com quem não quer trabalho
I've never cared about those who don't want to work
Eu nessa porra tem muito tempo
I've been in this for a long time
Não uso dos outros pra pegar atalho
I don't use others to take shortcuts
Essa é direcionada pros otários
This is directed to the idiots
Tem muita carta nesse baralho
There are many cards in this deck
Esse joguinho precário
This little game is already precarious
Para
Stop it
Para
Stop it
Para
Stop it
Tão se fazendo mano?
Are you kidding me, man?
Olha o ponto que essa porra chegou
Look at the point this crap has gotten to
Toma vergonha na cara e tira a máscara
Get some self-respect and take off the mask
Que uma hora ela cai e junto cai tua cara
Because one day it will fall off and your face will fall with it
Pode continuar tentando
You can keep trying
Que o meu bonde voando eu tenho outro plano
Because my squad is flying, I have another plan
Não me importo com quem age debaixo dos panos
I don't care about those who act behind the scenes
Se tu precisou de mim não foi atoa, mano
If you needed me, it wasn't in vain, bro
Procurei sempre dar meu melhor
I've always tried to do my best
Tu que o resultado é claro
You see the result is clear
E os caras que sempre falam de mim
And the guys who always talk about me
Tu que o resultado é falho
You see the result is flawed
Não julgo o bando de pirralhos
I don't judge the bunch of brats
Mas perdi minha paciência
But I've lost my patience
Com quem mais fala daqui e menos contribui
With those who talk the most about this place and contribute the least
E ainda diz que existe cena
And they still say there's a scene
Baixada no topo é o caralho
Baixada at the top is bullshit
Eu palmeando vocês
I'm applauding you suckers
Utilizando do nome da área
Using this area's name
Pra tentar tirar mais um proveito
To try to take advantage of it one more time
Pena que o público segue entregue
It's a shame the audience is still oblivious
Sempre na mesma rotina
Always in the same routine
A sina que estamos todos fardados
The fate that we're all fated to
É falar daqui sonhando estar na gringa
Is talking about here while dreaming of being abroad
Procurei sempre dar meu melhor
I've always tried to do my best
Tu que o resultado é claro
You see the result is clear
E os caras que sempre falam de mim
And the guys who always talk about me
Tu que o resultado é falho
You see the result is flawed
Não julgo o bando de pirralhos
I don't judge the bunch of brats
Mas perdi minha paciência
But I've lost my patience
Com quem mais fala daqui e menos contribui
With those who talk the most about this place and contribute the least
E ainda diz que existe cena
And they still say there's a scene
E ainda diz que existe cena
And they still say there's a scene
E ainda diz que existe cena
And they still say there's a scene





Авторы: Rodrigo Kirsten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.