R. Raven - Bullet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни R. Raven - Bullet




Bullet
Bullet
Este sentimiento me viene de lejos
This feeling comes from far away
Estar en sus brazos, morirme de viejo
Being in your arms, dying old
Odio mi reflejo hasta verme en tus ojos
I hate my reflection until I see myself in your eyes
Te lo juro loca, pídelo y lo dejo
I swear to you, crazy, ask for it and I'll leave it
Ya no tengo tantas ganas de seguir en esto
I don't feel like going on anymore
Ni siquiera echo de menos el alma que vendí al sueño
I don't even miss the soul I sold to the dream
Un demonio a cada hombro y ambos con forma de cuervo
A demon on each shoulder and both in the form of a raven
Pero vivo a muerte, lo he jurado por mis muertos
But I live to die, I swore by my dead
Me levanto sad y me acuesto sad
I wake up sad and I go to bed sad
Después de decirme "no me acuesto más"
After telling myself "I'm not going to bed anymore"
Pero cuesta más, cada vez más
But it's getting harder, harder every time
Reprimir esa ansiedad en la garganta
To repress that anxiety in my throat
Que empieza asfixiar y me atraganta
That starts to suffocate and chokes me
Otra puta vez hasta las tantas
Another damn time till the wee hours
Y el frío no se va ni con mil mantas
And the cold doesn't go away even with a thousand blankets
Viéndote dormir tras la pantalla, entonces lo supe
Watching you sleep behind the screen, then I knew it
Por primera vez daré la talla
For the first time I'll rise to the occasion
Aunque las voces no se callan dentro de mis sesos
Even though the voices don't shut up inside my head
Y me tiemblan todos y cada uno de los huesos
And every single one of my bones trembles
No valgo nada, os dije con valor lo que pensaba
I'm worth nothing, I told you with courage what I thought
Cinco años después he seguido echándole polla
Five years later I've been giving it a shot
Ahora estas frasecillas no las pilláis
Now you don't get these little phrases
Aunque las llevéis puestas en el estado de Whatsapp
Even though you wear them on your Whatsapp status
que nadie me entiende y a mi pesar (pesar)
I know nobody understands me and to my chagrin (chagrin)
Ni siquiera entiendo yo lo que me pasa
I don't even understand what's happening to me
Pero la veo reírse y se me pasa, es que no me cansa
But I see her laughing and it passes, it doesn't tire me
Aun con un mundo a los hombros que me pisa
Even with a world on my shoulders that steps on me
Como el acelerador de mis latidos
Like the accelerator of my heartbeats
Con los pies colgándome de la cornisa
With my feet hanging from the ledge
La sensación de mi hermano cuando aterriza
The feeling of my brother when he lands
Es la misma que siento yo cuando me miras
Is the same one I feel when you look at me
Estar conmigo es caer sin paracaídas
Being with me is falling without a parachute
Pero contigo no soy tan bala perdida
But with you I'm not such a lost bullet
Esta vez la princesa se casa con el dragón
This time the princess marries the dragon
Porque su príncipe azul carece de corazón
Because her prince charming lacks a heart
Ellos visten de Gucci, yo visto de mi sudor
They dress in Gucci, I dress in my sweat
brillas por ti misma, y haces brillar a los dos
You shine by yourself, and make both of us shine
Por ende, no digas the end, dime que espere
Therefore, don't say the end, tell me to wait
Y te esperaré infinito si tu quieres (te lo juro)
And I'll wait for you forever if you want (I swear)
Si me cuidas me quedo ya lo sabes (ya lo sabes)
If you take care of me, I'll stay, you know it (you know it)
Si es lo mejor me piro, aunque me puedes
If it's the best thing I'll leave, even though you can
Yo sigo esperando tu despertar
I'm still waiting for you to wake up
El fuego no quiere vernos arder
The fire doesn't want to see us burn
He tirao' el alcohol, he lograo' escapar
I threw away the alcohol, I managed to escape
La lluvia no quiere vernos caer
The rain doesn't want to see us fall
Yo sigo intentando resucitar
I'm still trying to resurrect
Como un ave fénix al amanecer
Like a phoenix at dawn
eres esa antorcha en la oscuridad
You are that torch in the darkness
Esta vez las sombras no van a vencer
This time the shadows are not going to win
Yo sigo esperando tu despertar
I'm still waiting for you to wake up
El fuego no quiere vernos arder
The fire doesn't want to see us burn
He tirao' el alcohol, he lograo' escapar
I threw away the alcohol, I managed to escape
La lluvia no quiere vernos caer
The rain doesn't want to see us fall
Yo sigo intentando resucitar
I'm still trying to resurrect
Como un ave fénix al amanecer
Like a phoenix at dawn
eres esa antorcha en la oscuridad
You are that torch in the darkness
Esta vez las sombras no van a vencerme
This time the shadows are not going to defeat me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.