Текст и перевод песни R. Raven - Bullet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
sentimiento
me
viene
de
lejos
This
feeling
comes
from
far
away
Estar
en
sus
brazos,
morirme
de
viejo
Being
in
your
arms,
dying
old
Odio
mi
reflejo
hasta
verme
en
tus
ojos
I
hate
my
reflection
until
I
see
myself
in
your
eyes
Te
lo
juro
loca,
pídelo
y
lo
dejo
I
swear
to
you,
crazy,
ask
for
it
and
I'll
leave
it
Ya
no
tengo
tantas
ganas
de
seguir
en
esto
I
don't
feel
like
going
on
anymore
Ni
siquiera
echo
de
menos
el
alma
que
vendí
al
sueño
I
don't
even
miss
the
soul
I
sold
to
the
dream
Un
demonio
a
cada
hombro
y
ambos
con
forma
de
cuervo
A
demon
on
each
shoulder
and
both
in
the
form
of
a
raven
Pero
vivo
a
muerte,
lo
he
jurado
por
mis
muertos
But
I
live
to
die,
I
swore
by
my
dead
Me
levanto
sad
y
me
acuesto
sad
I
wake
up
sad
and
I
go
to
bed
sad
Después
de
decirme
"no
me
acuesto
más"
After
telling
myself
"I'm
not
going
to
bed
anymore"
Pero
cuesta
más,
cada
vez
más
But
it's
getting
harder,
harder
every
time
Reprimir
esa
ansiedad
en
la
garganta
To
repress
that
anxiety
in
my
throat
Que
empieza
asfixiar
y
me
atraganta
That
starts
to
suffocate
and
chokes
me
Otra
puta
vez
hasta
las
tantas
Another
damn
time
till
the
wee
hours
Y
el
frío
no
se
va
ni
con
mil
mantas
And
the
cold
doesn't
go
away
even
with
a
thousand
blankets
Viéndote
dormir
tras
la
pantalla,
entonces
lo
supe
Watching
you
sleep
behind
the
screen,
then
I
knew
it
Por
primera
vez
daré
la
talla
For
the
first
time
I'll
rise
to
the
occasion
Aunque
las
voces
no
se
callan
dentro
de
mis
sesos
Even
though
the
voices
don't
shut
up
inside
my
head
Y
me
tiemblan
todos
y
cada
uno
de
los
huesos
And
every
single
one
of
my
bones
trembles
No
valgo
nada,
os
dije
con
valor
lo
que
pensaba
I'm
worth
nothing,
I
told
you
with
courage
what
I
thought
Cinco
años
después
he
seguido
echándole
polla
Five
years
later
I've
been
giving
it
a
shot
Ahora
estas
frasecillas
no
las
pilláis
Now
you
don't
get
these
little
phrases
Aunque
las
llevéis
puestas
en
el
estado
de
Whatsapp
Even
though
you
wear
them
on
your
Whatsapp
status
Sé
que
nadie
me
entiende
y
a
mi
pesar
(pesar)
I
know
nobody
understands
me
and
to
my
chagrin
(chagrin)
Ni
siquiera
entiendo
yo
lo
que
me
pasa
I
don't
even
understand
what's
happening
to
me
Pero
la
veo
reírse
y
se
me
pasa,
es
que
no
me
cansa
But
I
see
her
laughing
and
it
passes,
it
doesn't
tire
me
Aun
con
un
mundo
a
los
hombros
que
me
pisa
Even
with
a
world
on
my
shoulders
that
steps
on
me
Como
el
acelerador
de
mis
latidos
Like
the
accelerator
of
my
heartbeats
Con
los
pies
colgándome
de
la
cornisa
With
my
feet
hanging
from
the
ledge
La
sensación
de
mi
hermano
cuando
aterriza
The
feeling
of
my
brother
when
he
lands
Es
la
misma
que
siento
yo
cuando
me
miras
Is
the
same
one
I
feel
when
you
look
at
me
Estar
conmigo
es
caer
sin
paracaídas
Being
with
me
is
falling
without
a
parachute
Pero
contigo
no
soy
tan
bala
perdida
But
with
you
I'm
not
such
a
lost
bullet
Esta
vez
la
princesa
se
casa
con
el
dragón
This
time
the
princess
marries
the
dragon
Porque
su
príncipe
azul
carece
de
corazón
Because
her
prince
charming
lacks
a
heart
Ellos
visten
de
Gucci,
yo
visto
de
mi
sudor
They
dress
in
Gucci,
I
dress
in
my
sweat
Tú
brillas
por
ti
misma,
y
haces
brillar
a
los
dos
You
shine
by
yourself,
and
make
both
of
us
shine
Por
ende,
no
digas
the
end,
dime
que
espere
Therefore,
don't
say
the
end,
tell
me
to
wait
Y
te
esperaré
infinito
si
tu
quieres
(te
lo
juro)
And
I'll
wait
for
you
forever
if
you
want
(I
swear)
Si
me
cuidas
me
quedo
ya
lo
sabes
(ya
lo
sabes)
If
you
take
care
of
me,
I'll
stay,
you
know
it
(you
know
it)
Si
es
lo
mejor
me
piro,
aunque
me
puedes
If
it's
the
best
thing
I'll
leave,
even
though
you
can
Yo
sigo
esperando
tu
despertar
I'm
still
waiting
for
you
to
wake
up
El
fuego
no
quiere
vernos
arder
The
fire
doesn't
want
to
see
us
burn
He
tirao'
el
alcohol,
he
lograo'
escapar
I
threw
away
the
alcohol,
I
managed
to
escape
La
lluvia
no
quiere
vernos
caer
The
rain
doesn't
want
to
see
us
fall
Yo
sigo
intentando
resucitar
I'm
still
trying
to
resurrect
Como
un
ave
fénix
al
amanecer
Like
a
phoenix
at
dawn
Tú
eres
esa
antorcha
en
la
oscuridad
You
are
that
torch
in
the
darkness
Esta
vez
las
sombras
no
van
a
vencer
This
time
the
shadows
are
not
going
to
win
Yo
sigo
esperando
tu
despertar
I'm
still
waiting
for
you
to
wake
up
El
fuego
no
quiere
vernos
arder
The
fire
doesn't
want
to
see
us
burn
He
tirao'
el
alcohol,
he
lograo'
escapar
I
threw
away
the
alcohol,
I
managed
to
escape
La
lluvia
no
quiere
vernos
caer
The
rain
doesn't
want
to
see
us
fall
Yo
sigo
intentando
resucitar
I'm
still
trying
to
resurrect
Como
un
ave
fénix
al
amanecer
Like
a
phoenix
at
dawn
Tú
eres
esa
antorcha
en
la
oscuridad
You
are
that
torch
in
the
darkness
Esta
vez
las
sombras
no
van
a
vencerme
This
time
the
shadows
are
not
going
to
defeat
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.