Ты
будто
целая
Вселенная,
которая
молчит
Du
bist
wie
ein
ganzes
Universum,
das
schweigt
Душу
на
разрыв,
и
вряд
ли
помогут
врачи
Meine
Seele
zerreißt,
und
Ärzte
helfen
wohl
kaum
Для
кого-то
светишься,
как
звёзды,
что
в
ночи
Für
jemanden
leuchtest
du
wie
die
Sterne
in
der
Nacht
Забрала
всю
душу
мою,
выбросив
ключи
Hast
meine
ganze
Seele
genommen
und
die
Schlüssel
weggeworfen
Ты
будто
целая
Вселенная,
которая
молчит
Du
bist
wie
ein
ganzes
Universum,
das
schweigt
Душу
на
разрыв,
и
вряд
ли
помогут
врачи
Meine
Seele
zerreißt,
und
Ärzte
helfen
wohl
kaum
Для
кого-то
светишься,
как
звёзды,
что
в
ночи
Für
jemanden
leuchtest
du
wie
die
Sterne
in
der
Nacht
Забрала
всю
душу
мою,
выбросив
ключи
Hast
meine
ganze
Seele
genommen
und
die
Schlüssel
weggeworfen
Ты
будто
целая
Вселенная,
которая
молчит
Du
bist
wie
ein
ganzes
Universum,
das
schweigt
Душу
на
разрыв,
и
вряд
ли
помогут
врачи
Meine
Seele
zerreißt,
und
Ärzte
helfen
wohl
kaum
Для
кого-то
светишься,
как
звёзды,
что
в
ночи
Für
jemanden
leuchtest
du
wie
die
Sterne
in
der
Nacht
Забрала
всю
душу
мою,
выбросив
ключи
Hast
meine
ganze
Seele
genommen
und
die
Schlüssel
weggeworfen
Ты
как
космос
или
в
нём
звезда
Du
bist
wie
der
Kosmos
oder
ein
Stern
darin
Мне
б
кометой
стать,
чтоб
достать
тебя
Ich
würde
gern
ein
Komet
werden,
um
dich
zu
erreichen
Я
уходил
в
путь,
плутал
за
тобой
Ich
machte
mich
auf
den
Weg,
irrte
dir
nach
Но
терял
каждый
раз
землю
под
собой
Aber
ich
verlor
jedes
Mal
den
Boden
unter
den
Füßen
А-а-а-а-а,
думал,
что
не
поведусь,
но
вновь
на
поводу
Ah-ah-ah-ah-ah,
dachte,
ich
falle
nicht
drauf
rein,
doch
bin
wieder
auf
dem
Leim
gegangen
А-а-а-а-а,
я
бы
не
нырял,
если
бы
знал
глубину
Ah-ah-ah-ah-ah,
ich
wäre
nicht
getaucht,
hätte
ich
die
Tiefe
gekannt
Ты
будто
целая
Вселенная,
которая
молчит
Du
bist
wie
ein
ganzes
Universum,
das
schweigt
Душу
на
разрыв,
и
вряд
ли
помогут
врачи
Meine
Seele
zerreißt,
und
Ärzte
helfen
wohl
kaum
Для
кого-то
светишься,
как
звёзды,
что
в
ночи
Für
jemanden
leuchtest
du
wie
die
Sterne
in
der
Nacht
Забрала
всю
душу
мою,
выбросив
ключи
Hast
meine
ganze
Seele
genommen
und
die
Schlüssel
weggeworfen
Ты
будто
целая
Вселенная,
которая
молчит
Du
bist
wie
ein
ganzes
Universum,
das
schweigt
Душу
на
разрыв,
и
вряд
ли
помогут
врачи
Meine
Seele
zerreißt,
und
Ärzte
helfen
wohl
kaum
Для
кого-то
светишься,
как
звёзды,
что
в
ночи
Für
jemanden
leuchtest
du
wie
die
Sterne
in
der
Nacht
Забрала
всю
душу
мою,
выбросив
ключи
Hast
meine
ganze
Seele
genommen
und
die
Schlüssel
weggeworfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: барабанов никита юрьевич, погорельцев роман сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.