Текст и перевод песни R.Riccardo - Не вывожу
Не вывожу
I can't handle it
Я
подумал
о
тебе
и
в
миг
упала
с
неба
звезда
I
thought
of
you
and
a
star
fell
from
the
sky
in
an
instant
Наверно
это
точно
судьба
Maybe
it's
really
fate
Я
устал
считать
дни
и
минуты,
представлять
день
когда
же
мы
встретимся
I'm
tired
of
counting
days
and
minutes,
imagining
the
day
when
we'll
finally
meet
Я
собрал
свои
комплексы
в
кучу
и
даже
листал
ленту
тиндера
вечером
I
gathered
my
complexes
into
a
pile
and
even
scrolled
through
Tinder
in
the
evening
Одинокие
серые
будни,
тянулись
в
моей
полумрачной
комнате
Lonely
gray
weekdays
stretched
on
in
my
semi-dark
room
Я
держал
тебя
за
руку
но,
это
сны
лишь
знакомые
I
held
your
hand,
but
it
was
just
familiar
dreams
И
я
устал
быть
один
и
уже
не
вывожу
And
I'm
tired
of
being
alone
and
I
can't
handle
it
anymore
Греет
лишь
толстовка
что
куплена
в
том
году
Only
the
sweatshirt
I
bought
last
year
warms
me
Я
тот
самый
одинокий
странник
I'm
that
same
lonely
wanderer
Найти
любовь
мне
не
помог
даже
загранник
Even
a
passport
didn't
help
me
find
love
И
я
устал
быть
один
и
уже
не
вывожу
And
I'm
tired
of
being
alone
and
I
can't
handle
it
anymore
Греет
лишь
толстовка
что
куплена
в
том
году
Only
the
sweatshirt
I
bought
last
year
warms
me
Я
тот
самый
одинокий
странник
I'm
that
same
lonely
wanderer
Найти
любовь
мне
не
помог
даже
загранник
Even
a
passport
didn't
help
me
find
love
Мне
давно
уже
за
20,
я
по
прежнему
один
I'm
well
over
20,
I'm
still
alone
Продолжаю
улыбаться,
будто
счастлив
и
любим
I
keep
smiling,
like
I'm
happy
and
loved
Моя
жизнь
смена
локаций
и
мы
катим
не
спешим
My
life
is
a
change
of
locations
and
we
roll
along,
no
rush
Рядом
тысячи
картин,
жаль
ни
в
одной
нету
души,
нет
There
are
thousands
of
pictures
around,
it's
a
shame
there's
no
soul
in
any
of
them,
no
Тишина
меня
довела
Silence
has
brought
me
down
Пустота
внутри
забрала
все
силы
Emptiness
inside
has
taken
all
my
strength
Я
собираю
вновь
чемодан
I'm
packing
my
suitcase
again
И
валю
подальше,
что
б
меня
не
крыло
And
I'm
going
far
away,
so
that
it
doesn't
hit
me
И
я
устал
быть
один
и
уже
не
вывожу
And
I'm
tired
of
being
alone
and
I
can't
handle
it
anymore
Греет
лишь
толстовка
что
куплена
в
том
году
Only
the
sweatshirt
I
bought
last
year
warms
me
Я
тот
самый
одинокий
странник
I'm
that
same
lonely
wanderer
Найти
любовь
мне
не
помог
даже
загранник
Even
a
passport
didn't
help
me
find
love
И
я
устал
быть
один
и
уже
не
вывожу
And
I'm
tired
of
being
alone
and
I
can't
handle
it
anymore
Греет
лишь
толстовка
что
куплена
в
том
году
Only
the
sweatshirt
I
bought
last
year
warms
me
Я
тот
самый
одинокий
странник
I'm
that
same
lonely
wanderer
И
я
устал
быть
один
и
уже
не
вывожу
And
I'm
tired
of
being
alone
and
I
can't
handle
it
anymore
Греет
лишь
толстовка
что
куплена
в
том
году
Only
the
sweatshirt
I
bought
last
year
warms
me
Я
тот
самый
одинокий
странник
I'm
that
same
lonely
wanderer
Найти
любовь
мне
не
помог
даже
загранник
Even
a
passport
didn't
help
me
find
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никулин денис васильевич, погорельцев роман сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.