Ну
и
чё
с
тобой
нам
эти
холода?
Na
und,
was
macht
uns
denn
schon
diese
Kälte?
Если
у
меня
есть
ты,
у
тебя
есть
я
Wenn
ich
dich
habe,
und
du
mich
hast
Нам
не
будет
холодно
ни
на
минутку
Uns
wird
nicht
mal
für
eine
Minute
kalt
sein
В
эти
минуса
согреет
любовь,
а
не
куртка
Bei
diesen
Minusgraden
wärmt
die
Liebe,
nicht
die
Jacke
Ну
и
чё
с
тобой
нам
эти
холода?
Na
und,
was
macht
uns
denn
schon
diese
Kälte?
Если
у
меня
есть
ты,
у
тебя
есть
я
Wenn
ich
dich
habe,
und
du
mich
hast
Нам
не
будет
холодно
ни
на
минутку
Uns
wird
nicht
mal
für
eine
Minute
kalt
sein
В
эти
минуса
согреет
любовь,
а
не
куртка
Bei
diesen
Minusgraden
wärmt
die
Liebe,
nicht
die
Jacke
Ну
и
чё
с
тобой
нам
эти
холода?
Na
und,
was
macht
uns
denn
schon
diese
Kälte?
Если
у
меня
есть
ты,
у
тебя
есть
я
Wenn
ich
dich
habe,
und
du
mich
hast
Нам
не
будет
холодно
ни
на
минутку
Uns
wird
nicht
mal
für
eine
Minute
kalt
sein
В
эти
минуса
согреет
любовь,
а
не
куртка
Bei
diesen
Minusgraden
wärmt
die
Liebe,
nicht
die
Jacke
По
белому
снегу,
да
в
летних
кроссах
Durch
den
weißen
Schnee,
ja,
in
Sommer-Sneakern
Мы
гуляем
с
тобой
и
пофигу
мороз
нам
Wir
spazieren
zusammen,
der
Frost
ist
uns
egal
На
холодном
замёрзшем
стекле,
я
нарисую
тебе
сердечко
Auf
die
kalte,
gefrorene
Scheibe
zeichne
ich
dir
ein
Herzchen
И
даже
самый
лютый
холод
не
остановит
нас,
чтоб
сделать
ангелочка
Und
selbst
die
strengste
Kälte
hält
uns
nicht
auf,
einen
Schnee-Engel
zu
machen
Ну
и
чё
с
тобой
нам
эти
холода?
Na
und,
was
macht
uns
denn
schon
diese
Kälte?
Если
у
меня
есть
ты,
у
тебя
есть
я
Wenn
ich
dich
habe,
und
du
mich
hast
Нам
не
будет
холодно
ни
на
минутку
Uns
wird
nicht
mal
für
eine
Minute
kalt
sein
В
эти
минуса
согреет
любовь,
а
не
куртка
Bei
diesen
Minusgraden
wärmt
die
Liebe,
nicht
die
Jacke
Ну
и
чё
с
тобой
нам
эти
холода?
Na
und,
was
macht
uns
denn
schon
diese
Kälte?
Если
у
меня
есть
ты,
у
тебя
есть
я
Wenn
ich
dich
habe,
und
du
mich
hast
Нам
не
будет
холодно
ни
на
минутку
Uns
wird
nicht
mal
für
eine
Minute
kalt
sein
В
эти
минуса
согреет
любовь,
а
не
куртка
Bei
diesen
Minusgraden
wärmt
die
Liebe,
nicht
die
Jacke
Ну
и
чё
с
тобой
нам
эти
холода?
Na
und,
was
macht
uns
denn
schon
diese
Kälte?
Если
у
меня
есть
ты,
у
тебя
есть
я
Wenn
ich
dich
habe,
und
du
mich
hast
Нам
не
будет
холодно
ни
на
минутку
Uns
wird
nicht
mal
für
eine
Minute
kalt
sein
В
эти
минуса
согреет
любовь,
а
не
куртка
Bei
diesen
Minusgraden
wärmt
die
Liebe,
nicht
die
Jacke
И
даже
в
самый
холодный
день,
нам
с
тобой
вместе
грустно
не
будет
Und
selbst
am
kältesten
Tag
sind
wir
zusammen
nicht
traurig
И
нас
согреет
не
кофе
и
чай,
а
от
поцелуев
горячие
губы
Und
uns
wärmen
nicht
Kaffee
und
Tee,
sondern
heiße
Lippen
von
Küssen
Коротаем
вместе
эти
вечера,
мы
не
спим,
но
этот
город
засыпает
Wir
verbringen
diese
Abende
zusammen,
wir
schlafen
nicht,
doch
diese
Stadt
schläft
ein
Давай
станцуем
тет-а-тет,
пока
снег
кружится,
летает
Lass
uns
tête-à-tête
tanzen,
während
der
Schnee
wirbelt
und
fliegt
Ну
и
чё
с
тобой
нам
эти
холода?
Na
und,
was
macht
uns
denn
schon
diese
Kälte?
Если
у
меня
есть
ты,
у
тебя
есть
я
Wenn
ich
dich
habe,
und
du
mich
hast
Нам
не
будет
холодно
ни
на
минутку
Uns
wird
nicht
mal
für
eine
Minute
kalt
sein
В
эти
минуса
согреет
любовь,
а
не
куртка
Bei
diesen
Minusgraden
wärmt
die
Liebe,
nicht
die
Jacke
Ну
и
чё
с
тобой
нам
эти
холода?
Na
und,
was
macht
uns
denn
schon
diese
Kälte?
Если
у
меня
есть
ты,
у
тебя
есть
я
Wenn
ich
dich
habe,
und
du
mich
hast
Нам
не
будет
холодно
ни
на
минутку
Uns
wird
nicht
mal
für
eine
Minute
kalt
sein
В
эти
минуса
согреет
любовь,
а
не
куртка
Bei
diesen
Minusgraden
wärmt
die
Liebe,
nicht
die
Jacke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: холмогорцев марк игоревич, барабанов никита юрьевич, погорельцев роман сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.