Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
our
own
lane
we
are
not
similar
Auf
unserem
eigenen
Weg,
wir
sind
nicht
ähnlich
We
done
been
there
before
Wir
waren
schon
mal
da
You
hear
me
nuh?
(Hear
me
nuh?)
Du
hörst
mich,
oder?
(Hörst
mich,
oder?)
I
was
in
the
mud
like
my
boots
in
the
ground
Ich
war
im
Schlamm,
wie
meine
Stiefel
im
Boden
Had
to
get
it,
pick
it
up,
now
I'm
found
Musste
es
holen,
aufheben,
jetzt
bin
ich
gefunden
Clothed
in
righteousness,
ah-yeah
In
Gerechtigkeit
gekleidet,
ah-yeah
And
it's
the
best
(yeah-yeah)
Und
es
ist
das
Beste
(yeah-yeah)
Now
heavens
my
address,
ah-yeah
Jetzt
ist
der
Himmel
meine
Adresse,
ah-yeah
I
feel
so
blessed
Ich
fühle
mich
so
gesegnet
I
feel
so
blessed
that
you
would
know
me
(know
me)
Ich
fühle
mich
so
gesegnet,
dass
du
mich
kennen
würdest
(kennen
würdest)
You
are
lifting
me
up
like
I'm
a
trophy
(trophy)
Du
hebst
mich
hoch,
als
wäre
ich
eine
Trophäe
(Trophäe)
I
was
far
from
grace,
up
in
the
nosebleeds
(nosebleeds)
Ich
war
weit
weg
von
Gnade,
ganz
oben
in
den
billigen
Plätzen
(billigen
Plätzen)
But
you
washed
me
clean
now
I'm
holy
(ah
yeah)
Aber
du
hast
mich
rein
gewaschen,
jetzt
bin
ich
heilig
(ah
yeah)
Holy
(holy)
Heilig
(heilig)
God
you're
making
me
holy
Göttin,
du
machst
mich
heilig
Messed
and
stressed
was
the
old
me
(old
me)
Kaputt
und
gestresst
war
mein
altes
Ich
(altes
Ich)
But
God
you're
making
me
holy
Aber
Göttin,
du
machst
mich
heilig
Holy
(holy)
Heilig
(heilig)
God
you're
making
me
holy
Göttin,
du
machst
mich
heilig
Messed
and
stressed
was
the
old
me
(old
me)
Kaputt
und
gestresst
war
mein
altes
Ich
(altes
Ich)
But
God
you're
making
me
holy
Aber
Göttin,
du
machst
mich
heilig
I
was
messed
and
stressed
ah
yeah
Ich
war
kaputt
und
gestresst,
ah
yeah
I-I
was
pressed
and
vexed
ah
yeah
Ich
war
bedrückt
und
verärgert,
ah
yeah
I
was
lost
in
my
mind
Ich
war
verloren
in
meinem
Kopf
All
good
takes
some
time
Alles
Gute
braucht
seine
Zeit
I
had
to
get
familiar
Ich
musste
mich
vertraut
machen
From
a
broken
wreck
to
a
minister
Von
einem
kaputten
Wrack
zu
einem
Diener
Only
you
could
deliver
me
Nur
du
konntest
mich
erlösen
Amazing
grace
now
my
eyes
can
see
Erstaunliche
Gnade,
jetzt
können
meine
Augen
sehen
I
feel
so
blessed
that
you
would
know
me
(know
me)
Ich
fühle
mich
so
gesegnet,
dass
du
mich
kennen
würdest
(kennen
würdest)
You
are
lifting
me
up
like
I'm
a
trophy
(trophy)
Du
hebst
mich
hoch,
als
wäre
ich
eine
Trophäe
(Trophäe)
I
was
far
from
grace,
up
in
the
nosebleeds
(nosebleeds)
Ich
war
weit
weg
von
Gnade,
ganz
oben
in
den
billigen
Plätzen
(billigen
Plätzen)
But
you
washed
me
clean
now
I'm
holy
(ah
yeah)
Aber
du
hast
mich
rein
gewaschen,
jetzt
bin
ich
heilig
(ah
yeah)
Holy
(holy)
Heilig
(heilig)
God
you're
making
me
holy
Göttin,
du
machst
mich
heilig
Messed
and
stressed
was
the
old
me
(old
me)
Kaputt
und
gestresst
war
mein
altes
Ich
(altes
Ich)
But
God
you're
making
me
holy
Aber
Göttin,
du
machst
mich
heilig
Holy
(holy)
Heilig
(heilig)
Holy
(ah
yeah,
ok
ok)
Heilig
(ah
yeah,
ok
ok)
God
you're
making
me
holy
Göttin,
du
machst
mich
heilig
Messed
and
stressed
was
the
old
me
(old
me)
Kaputt
und
gestresst
war
mein
altes
Ich
(altes
Ich)
But
God
you're
making
me
holy
Aber
Göttin,
du
machst
mich
heilig
Holy
(holy)
Heilig
(heilig)
God
you're
making
me
holy
Göttin,
du
machst
mich
heilig
Messed
and
stressed
was
the
old
me
(old
me)
Kaputt
und
gestresst
war
mein
altes
Ich
(altes
Ich)
But
God
you're
making
me
holy
Aber
Göttin,
du
machst
mich
heilig
Holy
(holy)
Heilig
(heilig)
Holy
(ah
yeah,
ok
ok)
Heilig
(ah
yeah,
ok
ok)
God
you're
making
me
holy
Göttin,
du
machst
mich
heilig
Messed
and
stressed
was
the
old
me
(old
me)
Kaputt
und
gestresst
war
mein
altes
Ich
(altes
Ich)
But
God
you're
making
me
holy
Aber
Göttin,
du
machst
mich
heilig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reuben Scarlett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.