Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ageing
like
fine
wine
Reife
wie
edler
Wein
Yeah
the
spirit
rules
the
mind
(Yuh)
Ja,
der
Geist
beherrscht
den
Verstand
(Yuh)
Seeing
my
plans
come
to
fruition
Zu
sehen,
wie
meine
Pläne
Früchte
tragen
Feels
so
better
every
time
(Okay)
Fühlt
sich
jedes
Mal
so
viel
besser
an
(Okay)
On
that
mountain
had
to
climb
(Climb)
Auf
diesen
Berg
musste
ich
klettern
(Klettern)
And
I
had
to
pick
a
side
(Side)
Und
ich
musste
mich
entscheiden
(Entscheiden)
Put
it
on
paper
Habe
es
zu
Papier
gebracht
One
hour
later
Eine
Stunde
später
I
had
visions
on
my
mind
(Hey!)
Hatte
ich
Visionen
vor
Augen
(Hey!)
I
had
a
passion
Ich
hatte
eine
Leidenschaft
And
God
made
it
happen
Und
Gott
ließ
es
geschehen
I
keep
on
rising-rising
up,
above
the
horizon
(Above
the
horizon)
Ich
steige
immer
weiter
auf,
über
den
Horizont
(Über
den
Horizont)
I
keep
on
snapping
(Snapping)
Ich
schnippe
immer
weiter
(Schnippe)
Oh
man
it's
habit
(Yeah-yeah)
Oh
Mann,
es
ist
Gewohnheit
(Yeah-yeah)
I'm
never
lacking
no
way
Mir
fehlt
es
nie
an
etwas
'Cause
brodie
stay
packing
Denn
mein
Kumpel
ist
immer
gepackt
Yeah
my
broski's
really
'bout
it
Ja,
mein
Kumpel
meint
es
ernst
And
he's
rolling
wit'
the
word
(Yeah)
Und
er
lebt
nach
dem
Wort
(Yeah)
If
a
demon
try
run
up
on
us,
we
gon'
put
him
in
the
dirt
(No
cap)
Wenn
ein
Dämon
versucht,
uns
anzugreifen,
werden
wir
ihn
in
den
Dreck
ziehen
(Kein
Scherz)
We
gon'
put
him
on
a
shirt
(Shirt)
Wir
werden
ihn
auf
ein
Shirt
drucken
(Shirt)
We
gon
make
Satan
flee
(Zoom)
Wir
werden
Satan
fliehen
lassen
(Zoom)
Have
to
lift
up
JC
Müssen
JC
erheben
'Cause
this
war
does
gets
brazy,
it's
crazy
Denn
dieser
Krieg
wird
heftig,
es
ist
verrückt
Man
the
other
side
don't
faze
me
yuh
(don't
faze
me
yuh)
Mann,
die
andere
Seite
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung,
yuh
(bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung,
yuh)
Got
a
full
clip
for
that
movie
yuh
Habe
ein
volles
Magazin
für
diesen
Film,
yuh
And
from
young
I
had
a
passion
Und
von
klein
auf
hatte
ich
eine
Leidenschaft
And
they
tried
to
get
between
Und
sie
versuchten,
sich
dazwischen
zu
drängen
But
my
lord
intervened
Aber
mein
Herr
griff
ein
We're
rising
Wir
steigen
auf
Way
above
the
horizon
Weit
über
den
Horizont
Directing
me
you
are
guiding
Du
leitest
mich,
du
führst
mich
You
take
me
there
like
a
pilot
Du
bringst
mich
dorthin
wie
ein
Pilot
I
trust
your
word
it's
true
Ich
vertraue
deinem
Wort,
es
ist
wahr
In
the
night
you're
my
moon
In
der
Nacht
bist
du
mein
Mond
I
can
always
trust
in
you
Ich
kann
dir
immer
vertrauen
Ageing
like
fine
wine
Reife
wie
edler
Wein
Yeah
the
spirit
rules
the
mind
(Yuh)
Ja,
der
Geist
beherrscht
den
Verstand
(Yuh)
Seeing
my
plans
come
to
fruition
Zu
sehen,
wie
meine
Pläne
Früchte
tragen
Feels
so
better
every
time
(Okay)
Fühlt
sich
jedes
Mal
so
viel
besser
an
(Okay)
On
that
mountain
had
to
climb
(Climb)
Auf
diesen
Berg
musste
ich
klettern
(Klettern)
And
I
had
to
pick
a
side
(Side)
Und
ich
musste
mich
entscheiden
(Entscheiden)
Put
it
on
paper
Habe
es
zu
Papier
gebracht
One
hour
later
Eine
Stunde
später
I
had
visions
on
my
mind
(Hey!)
Hatte
ich
Visionen
vor
Augen
(Hey!)
I
had
a
passion
Ich
hatte
eine
Leidenschaft
And
God
made
it
happen
Und
Gott
ließ
es
geschehen
I
keep
on
rising-rising
up,
above
the
horizon
(Above
the
horizon)
Ich
steige
immer
weiter
auf,
über
den
Horizont
(Über
den
Horizont)
I
keep
on
snapping
(Snapping)
Ich
schnippe
immer
weiter
(Schnippe)
Oh
man
it's
habit
(man
it's
a
habit)
Oh
Mann,
es
ist
Gewohnheit
(Mann,
es
ist
eine
Gewohnheit)
I'm
never
lacking
no
way
Mir
fehlt
es
nie
an
etwas
'Cause
brodie
stay
packing
Denn
mein
Kumpel
ist
immer
gepackt
All
credit
up
top,
no
debit,
no
swipe
but
he
paid
that
price
Alle
Ehre
gebührt
dem
Höchsten,
keine
Lastschrift,
kein
Durchziehen,
aber
er
hat
den
Preis
bezahlt
Why
I'm
alive,
float
in
waters,
no
gripe
Darum
bin
ich
am
Leben,
treibe
im
Wasser,
keine
Beschwerden
No
pepe
le
pew
at
the
pulpit,
real
life
stepping
in
love
Kein
Pepe
le
Pew
am
Rednerpult,
echtes
Leben,
in
Liebe
schreiten
Searching
for
that
father
feeling
we
flooded
man
Auf
der
Suche
nach
diesem
Vatergefühl,
wir
sind
überflutet,
Mann
Really
and
truly
man
Wirklich
und
wahrhaftig,
Mann
We
finna
break
the
bank
Wir
werden
die
Bank
sprengen
Only
wins
on
His
watch
Nur
Siege
unter
Seiner
Aufsicht
Shining
the
light
like
some
vvs
Das
Licht
leuchten
lassen
wie
ein
paar
VVS
He
made
a
promise
and
he
did
it
Er
hat
ein
Versprechen
gegeben
und
es
gehalten
Christ
in
the
centre,
the
opps
are
defeated
Christus
im
Zentrum,
die
Gegner
sind
besiegt
Swerving
n
serve
through
the
city
Ausweichen
und
servieren
durch
die
Stadt
Conservative,
switching
lanez
Konservativ,
Spurwechsel
I
ain't
a
Tory
Ich
bin
kein
Tory
This
life
in
the
middle
Dieses
Leben
in
der
Mitte
Amidst
of
the
tension
Inmitten
der
Spannung
Spirit
on
GO!
Geist
auf
GO!
I'm
not
a
goat
Ich
bin
kein
Ziegenbock
I
had
to
split
Ich
musste
mich
trennen
He
gave
me
a
calling
to
go
at
Er
gab
mir
eine
Berufung,
der
ich
folgen
sollte
Ageing
like
fine
wine
Reife
wie
edler
Wein
Yeah
the
spirit
rules
the
mind
(Yuh)
Ja,
der
Geist
beherrscht
den
Verstand
(Yuh)
Seeing
my
plans
come
to
fruition
Zu
sehen,
wie
meine
Pläne
Früchte
tragen
Feels
so
better
every
time
(Okay)
Fühlt
sich
jedes
Mal
so
viel
besser
an
(Okay)
On
that
mountain
had
to
climb
(Climb)
Auf
diesen
Berg
musste
ich
klettern
(Klettern)
And
I
had
to
pick
a
side
(Side)
Und
ich
musste
mich
entscheiden
(Entscheiden)
Put
it
on
paper
Habe
es
zu
Papier
gebracht
One
hour
later
Eine
Stunde
später
I
had
visions
on
my
mind
(Hey!)
Hatte
ich
Visionen
vor
Augen
(Hey!)
I
had
a
passion
Ich
hatte
eine
Leidenschaft
And
God
made
it
happen
Und
Gott
ließ
es
geschehen
I
keep
on
rising-rising
up,
above
the
horizon
(Above
the
horizon)
Ich
steige
immer
weiter
auf,
über
den
Horizont
(Über
den
Horizont)
I
keep
on
snapping
(Snapping)
Ich
schnippe
immer
weiter
(Schnippe)
Oh
man
it's
habit
(Yeah-yeah)
Oh
Mann,
es
ist
Gewohnheit
(Yeah-yeah)
I'm
never
lacking
no
way
Mir
fehlt
es
nie
an
etwas
'Cause
brodie
stay
packing
Denn
mein
Kumpel
ist
immer
gepackt
I'm
never
lacking
no
way
Mir
fehlt
es
nie
an
etwas
'Cause
brodie
stay
packing
Denn
mein
Kumpel
ist
immer
gepackt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reuben Scarlett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.