Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
say
Scar?
Was
sagst
du,
Scar?
What
you
say
Scar?
Was
sagst
du,
Scar?
Sanctified
redeemed
I've
been
cleaned
Geheiligt,
erlöst,
ich
wurde
gereinigt
By
the
blood
I'm
washed
and
am
free
Durch
das
Blut
bin
ich
gewaschen
und
frei
I've
done
seen
the
things
you
ain't
seen
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
du
nicht
gesehen
hast
Ninety
nine
but
the
one
he
does
seek
Neunundneunzig,
aber
den
Einen
sucht
er
He's
got
plans
for
you
to
succeed
Er
hat
Pläne
für
dich,
damit
du
Erfolg
hast
Take
his
hand
no
need
for
receipts
Nimm
seine
Hand,
du
brauchst
keine
Quittungen
He
restores
the
things
that
you
need
Er
stellt
die
Dinge
wieder
her,
die
du
brauchst
He's
the
antidote,
the
vaccine
(okay)
Er
ist
das
Gegenmittel,
der
Impfstoff
(okay)
Please
remind
me
Lord
Bitte
erinnere
mich,
Herr
I
know
that
in
your
grace
I'm
walking
yeah-yeah
Ich
weiß,
dass
ich
in
deiner
Gnade
wandle,
yeah-yeah
And
remind
me
Lord
Und
erinnere
mich,
Herr
I
know
that
all
my
stress
you're
sorting
yeah-yeah
Ich
weiß,
dass
du
all
meinen
Stress
ordnest,
yeah-yeah
I
will
find
you
Ich
werde
dich
finden
Don't
you
turn
to
dark
it
will
blind
you
Wende
dich
nicht
der
Dunkelheit
zu,
sie
wird
dich
blenden
But
seek
first
the
light
and
align
to
Sondern
suche
zuerst
das
Licht
und
richte
dich
aus
All
the
hope
and
blessings
inside
you
Auf
all
die
Hoffnung
und
Segnungen
in
dir
I
seek
you
daily
Ich
suche
dich
täglich
And
I
know
you
got
a
plan
for
me
Und
ich
weiß,
du
hast
einen
Plan
für
mich
The
world
is
tempting
Die
Welt
ist
verführerisch
But
I
know
you
got
a
plan
for
me
Aber
ich
weiß,
du
hast
einen
Plan
für
mich
All
my
victory
is
a
mystery
All
mein
Sieg
ist
ein
Mysterium
All
my
victory
is
for
your
glory
All
mein
Sieg
ist
zu
deiner
Ehre
Yeah
my
victory
is
for,
all
of
your
glory
Ja,
mein
Sieg
ist
für
all
deine
Herrlichkeit
Now
I'm
just
tryna'
make
history
Jetzt
versuche
ich
nur,
Geschichte
zu
schreiben
Now
I'm
just
tryna'
tell
his
story
yeah
yeah
Jetzt
versuche
ich
nur,
seine
Geschichte
zu
erzählen,
yeah
yeah
Yeah
my
victory
is
for,
all
of
your
glory
Ja,
mein
Sieg
ist
für
all
deine
Herrlichkeit
Now
I'm
just
tryna
make
history
Jetzt
versuche
ich
nur,
Geschichte
zu
schreiben
Now
I'm
just
tryna
tell
his
story
yeah
yeah
Jetzt
versuche
ich
nur,
seine
Geschichte
zu
erzählen,
yeah
yeah
Please
remind
me
Lord
Bitte
erinnere
mich,
Herr
I
know
that
in
your
grace
I'm
walking
yeah-yeah
Ich
weiß,
dass
ich
in
deiner
Gnade
wandle,
yeah-yeah
And
remind
me
Lord
Und
erinnere
mich,
Herr
I
know
that
all
my
stress
you're
sorting
yeah-yeah
Ich
weiß,
dass
du
all
meinen
Stress
ordnest,
yeah-yeah
I
will
find
you
Ich
werde
dich
finden
Don't
you
turn
to
dark
it
will
blind
you
Wende
dich
nicht
der
Dunkelheit
zu,
sie
wird
dich
blenden
But
seek
first
the
light
and
align
to
Sondern
suche
zuerst
das
Licht
und
richte
dich
aus
All
the
hope
and
blessings
inside
you
Auf
all
die
Hoffnung
und
Segnungen
in
dir
I
seek
you
daily
Ich
suche
dich
täglich
And
I
know
you
got
a
plan
for
me
Und
ich
weiß,
du
hast
einen
Plan
für
mich
The
world
is
tempting
Die
Welt
ist
verführerisch
But
I
know
you
got
a
plan
for
me
Aber
ich
weiß,
du
hast
einen
Plan
für
mich
All
my
victory
is
a
mystery
All
mein
Sieg
ist
ein
Mysterium
All
my
victory
is
for
your
glory
All
mein
Sieg
ist
zu
deiner
Ehre
I
seek
you
daily
Ich
suche
dich
täglich
And
I
know
you
got
a
plan
for
me
Und
ich
weiß,
du
hast
einen
Plan
für
mich
The
world
is
tempting
Die
Welt
ist
verführerisch
But
I
know
you
got
a
plan
for
me
Aber
ich
weiß,
du
hast
einen
Plan
für
mich
All
my
victory
is
a
mystery
All
mein
Sieg
ist
ein
Mysterium
All
my
victory
is
for
your
glory
All
mein
Sieg
ist
zu
deiner
Ehre
I
seek
you
daily
Ich
suche
dich
täglich
The
world
is
tempting
Die
Welt
ist
verführerisch
All
my
victory
is
a
mystery
All
mein
Sieg
ist
ein
Mysterium
All
my
victory
is
for
your
glory
All
mein
Sieg
ist
zu
deiner
Ehre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvin Ado, Ernest Itiveh, Reuben Scarlett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.