Текст и перевод песни R.Sigma - O Mito do Insubstituível
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mito do Insubstituível
The Myth of the Irreplaceable
A
verdade
meu
amor,
a
triste
verdade
The
truth
my
love,
the
sad
truth
É
que
não
existe
saudade
nos
braços
de
outro
alguém
Is
that
there
is
no
longing
in
the
arms
of
another
E
mesmo
quando
eu
peço
piedade
And
even
when
I
beg
for
mercy
A
liberdade
opcional
descobre
o
seu
próprio
fim
Optional
freedom
discovers
its
own
end
E
eu
achando
que
o
amor
And
I
thought
that
love
Que
amor
existia
That
there
was
love
E
você
se
calava
e
sorria
And
you
kept
quiet
and
smiled
E
eu
achando
que
o
amor
And
I
thought
that
love
Que
amor
existia
That
there
was
love
E
você
se
calava
e
sorria,
só
ria,
só
And
you
kept
quiet
and
smiled,
just
smiled,
just
Imóvel
tudo
aqui
é
perfeito
Motionless,
everything
here
is
perfect
Mas
por
que
se
diz
direito,
trocando
de
par
assim?
But
why
is
it
said
to
be
right,
changing
partners
like
this?
Se
já
não
basta
ser
quem
sou
If
it's
not
enough
to
be
who
I
am
Mas
vou
guiando
a
festa
But
I'll
keep
guiding
the
party
E
eu
achando
que
o
amor
And
I
thought
that
love
Que
amor
existia
That
there
was
love
E
você
se
calava
e
sorria
And
you
kept
quiet
and
smiled
E
eu
achando
que
o
amor
And
I
thought
that
love
Que
amor
existia
That
there
was
love
E
você
se
calava
e
sorria,
só
ria,
só
And
you
kept
quiet
and
smiled,
just
smiled,
just
E
eu
achando
que
o
amor
And
I
thought
that
love
Que
amor
existia
That
there
was
love
E
você
se
calava
e
sorria
And
you
kept
quiet
and
smiled
E
eu
achando
que
o
amor
And
I
thought
that
love
Que
amor
existia
That
there
was
love
E
você
se
calava
e
sorria,
só
ria,
só
And
you
kept
quiet
and
smiled,
just
smiled,
just
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diogo Strausz W Azevedo, Gabriel Pimentel Bittencourt, Eric Kendi Kaneko Nery, Lucas D Castello Branco Gallo, Tomas Brandao De Carvalho Troia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.