Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帝国少女 (CGS-edit)
Imperiales Mädchen (CGS-Edit)
頽廃的都市構想
Dekadente
Stadtplanung,
浮ついた世のシーンでメロウに
beschwingt
in
der
Szene
der
Welt,
ganz
sanft.
雑踏の中息衝いたTrap
ChiptuneとNeon
アラカルト
Inmitten
des
Gedränges
erblühten
Trap,
Chiptune
und
Neon
im
Überfluss.
感傷的都市逍遥
Sentimentaler
Stadtbummel,
フラついた夜のミームとメロディ
schwankend
zwischen
nächtlichen
Memes
und
Melodien.
彷徨って行き着いた路地裏の闇夜に溶ける
Ich
irre
umher
und
verschmelze
in
der
Dunkelheit
einer
Gasse.
本能的都市抗争
Instinktiver
städtischer
Konflikt,
騒ついた銀のホールでファジーに
aufgebracht
in
der
silbernen
Halle,
ganz
verschwommen.
喧騒の中色褪せぬVaporwave
Makina
エトセトラ
Im
Lärm,
ein
unvergängliches
Vaporwave,
Makina,
und
so
weiter.
絶対的都市権能
Absolute
städtische
Autorität,
ヘラついた今日のあいつをバターに
Ich
mache
diesen
Kerl
von
heute
zu
Butter.
強がって噛み付いた
聳える都市のシステム
Ich
beiße
mich
fest,
voller
Trotz,
am
System
der
hoch
aufragenden
Stadt.
純金製の欠乏感を左の耳にぶら下げて
Ich
hänge
mir
den
Mangel
aus
purem
Gold
ans
linke
Ohr,
芳香性の憂鬱感を纏ったら
hülle
mich
in
den
Duft
der
Melancholie,
抗菌性の停滞感を両手の爪に散りばめて
verziere
meine
Fingernägel
mit
antibakterieller
Stagnation,
どうせ何も起きることのないこの夜
夜
夜
夜に
in
dieser
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht,
in
der
sowieso
nichts
passieren
wird.
朽ちゆく身体と心を連れ
Ich
nehme
meinen
zerfallenden
Körper
und
mein
Herz
mit
一人当て無く漂っていくの
und
treibe
ziellos
umher.
形骸的残響に絆され滅びゆく都市を這い回るゾンビ
Ein
Zombie,
der
von
hohlen
Nachklängen
gefesselt,
durch
die
verfallende
Stadt
kriecht.
どんなにどんなに夜に堕ちても
Egal
wie
tief
ich
in
die
Nacht
falle,
明日の光が世界を染めてく
das
Licht
des
Morgens
wird
die
Welt
färben.
蘇る私は
Ich,
die
Wiedergeborene,
bin
帝国少女
das
imperiale
Mädchen.
盲目的都市幻想
Blinde
urbane
Fantasie,
ひしめき合うスノッブと漂うクロエ
umgeben
von
Snobs
und
dem
Duft
von
Chloé.
私をちょっと狂わせるPUSHER
Wave
Pablo
エトセトラ
PUSHER,
Wave,
Pablo
und
so
weiter,
machen
mich
ein
bisschen
verrückt.
恋愛的都市様相
Liebevolles
Stadtbild,
目眩く夜とジーンのシャワーに
gebadet
im
schwindelerregenden
nächtlichen
Licht
und
Jeans-Schauern.
直濡れた指の先でなぞる恋のシニカル
Mit
nassen
Fingerspitzen
zeichne
ich
die
Zynismen
der
Liebe
nach.
金剛性の背徳感を薬の指に光らせて
Ich
lasse
die
Unzerstörbarkeit
der
Sittenlosigkeit
an
meinem
Ringfinger
glänzen,
伸縮性の優越感に袖を通して
schlüpfe
in
die
Dehnbarkeit
der
Überlegenheit,
後天性の先入観で両目の淵を彩った
und
betone
meine
Augenlider
mit
angeborenen
Vorurteilen.
違う人とあの部屋で夢を見るなら
なら
なら
ならもう
Wenn
du
mit
einem
anderen
Mann
in
diesem
Zimmer
träumst,
dann,
dann,
dann,
dann...
私の身体と心を傷付けた罪を償いなさいよ
Du
musst
für
die
Sünde
büßen,
meinen
Körper
und
mein
Herz
verletzt
zu
haben.
衝動的感情に流されて行き着く先はクライクライ夜
Ich
lasse
mich
von
impulsiven
Gefühlen
treiben
und
lande
in
einer
dunklen,
dunklen
Nacht.
あんなにあんなに縛られたのは
Dass
ich
so,
so
gefesselt
war,
あなたに愛して欲しかっただけ
lag
nur
daran,
dass
ich
von
dir
geliebt
werden
wollte.
泣き濡れる私は
Ich,
in
Tränen
aufgelöst,
bin
啼哭少女
das
weinende
Mädchen.
もう遣る瀬無い浮かぬ日々も
Auch
die
trostlosen,
trüben
Tage,
揺れる摩天楼に抱かれて
werden
von
den
schwankenden
Wolkenkratzern
umarmt.
ビルにまみえる夜空の星に願いを込める
Ich
sende
meine
Wünsche
an
die
Sterne
am
Nachthimmel,
die
zwischen
den
Gebäuden
hervorlugen.
朽ちゆく身体と心を連れ
Ich
nehme
meinen
zerfallenden
Körper
und
mein
Herz
mit
一人当て無く漂っていくの
und
treibe
ziellos
umher.
形骸的残響に絆され滅びゆく都市を這い回るゾンビ
Ein
Zombie,
der
von
hohlen
Nachklängen
gefesselt,
durch
die
verfallende
Stadt
kriecht.
どんなにどんなに夜に堕ちても
Egal
wie
tief
ich
in
die
Nacht
falle,
明日の光が世界を染めてく
das
Licht
des
Morgens
wird
die
Welt
färben.
未来などどうでもいいのよ
Die
Zukunft
ist
mir
egal.
こんなにこんなに愛した場所よ
Diesen
Ort,
den
ich
so,
so
geliebt
habe,
何度も何度も歩いた道よ
diese
Straßen,
die
ich
immer
und
immer
wieder
gegangen
bin.
催涙的郷愁に襲われ
Von
tränenreicher
Nostalgie
überwältigt,
黄昏る街を駆け抜けるゾンビ
durchstreife
ich
als
Zombie
die
dämmernde
Stadt.
私の身体と心の傷
あなたの笑顔も声も全部
Die
Wunden
meines
Körpers
und
meines
Herzens,
dein
Lächeln,
deine
Stimme
– all
das
ここに置いて逝くわ
lasse
ich
hier
zurück.
帝国少女
Ich
bin
das
imperiale
Mädchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R Sound Design
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.