Текст и перевод песни R. Stevie Moore - Shakin' in the Sixties
I
can't
forget
the
good
times
we
all
had
Я
не
могу
забыть
те
хорошие
времена,
которые
у
нас
у
всех
были
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
Many
people
weren't
alive
then
Многих
людей
тогда
уже
не
было
в
живых
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
Playin'
in
the
sun
Играю
на
солнышке
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
Man,
everybody
had
fun
Блин,
всем
было
весело
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
Everybody
knew
everybody
else
Все
знали
друг
друга
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
были
под
кайфом
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны
That
anything
different
was
better
Что
что-то
другое
было
лучше
Everybody
knew
everybody
else
Все
знали
друг
друга
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
были
под
кайфом
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны
That
anything
different
was
better
Что
что-то
другое
было
лучше
I
can't
forget
the
good
times
we
all
had
Я
не
могу
забыть
те
хорошие
времена,
которые
у
нас
у
всех
были
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
Today's
children
weren't
around
then
Сегодняшних
детей
тогда
еще
не
было
рядом
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
Wasn't
it
ideal?
Разве
это
не
было
идеально?
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
Man,
everybody
had
fun
Блин,
всем
было
весело
Takin'
all
the
pictures
Делаю
все
снимки
Everybody
knew
everybody
else
Все
знали
друг
друга
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
были
под
кайфом
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны
That
anything
original
was
better
Что
все
оригинальное
было
лучше
Everybody
knew
everybody
else
Все
знали
друг
друга
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
были
под
кайфом
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны
That
anything
original
was
better
Что
все
оригинальное
было
лучше
I
can't
forget
the
good
times
we
all
had
Я
не
могу
забыть
те
хорошие
времена,
которые
у
нас
у
всех
были
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
Man,
shakin'
in
the
sixties
Чувак,
трясущийся
в
шестидесятых
Only
we
could
have
a
British
invasion
Только
мы
могли
бы
допустить
британское
вторжение
Everybody
knew
everybody
else
Все
знали
друг
друга
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
были
под
кайфом
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны
That
anything
original
was
better
Что
все
оригинальное
было
лучше
Everybody
knew
everybody
else
Все
знали
друг
друга
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
были
под
кайфом
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны
That
anything
new
(new)
was
better
Что
все
новое
(new
new)
было
лучше
I
can't
stand
the
eighties
compared
with
Я
терпеть
не
могу
восьмидесятые
по
сравнению
с
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
Nobody
needed
MTV
MTV
никому
не
было
нужно
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
Man,
everybody
had
fun
Блин,
всем
было
весело
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
I
can't
forget
the
good
times
we
all
had
Я
не
могу
забыть
те
хорошие
времена,
которые
у
нас
у
всех
были
Shakin'
in
the
sixties
Трясущийся
в
шестидесятых
We
were
far
out
Мы
были
далеко
отсюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.