R.Wan - A Pic - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни R.Wan - A Pic




A Pic
Картина
Je te prend, à bras le corps
Я беру тебя в свои объятия,
De part en part, de port en port
Сквозь и сквозь, из порта в порт,
Ad vitam eternam
На веки вечные,
A fond la caisse, à la partie adverse
На полной скорости, к противнику,
A l′attaque, à l'abri,
В атаку, в укрытие,
A tes marques, à l′envers
На старт, наоборот,
A mourir, à plus soif
До смерти, до изнеможения,
Je te prend à part, à poil
Я беру тебя отдельно, голой,
A point, à l'avant
В точку, вперед,
A l'arrière, ailleurs
Назад, в другое место,
A rayures, à fleurs
В полоску, в цветочек,
A la dure, à l′ancienne
По-жесткому, по старинке,
A la chandelle, et à la tienne
При свечах, и за твой счет,
A la revoyure, à la one again
До скорой встречи, на бис,
A l′encolure et à l'antenne
За вырез, и к антенне,
A l′abordage, à l'ouverture
На абордаж, на открытие,
A la sauvage, à l′air pur
Дикой, на свежем воздухе,
A la traine, à l'usure,
По следу, до износа,
A l′étage, à la scène
Наверх, на сцену,
Je te prend, à la nantaise
Я беру тебя по-нантийски,
A pile ou face, à la française
Орел или решка, по-французски,
A l'avenir, je te prend
В будущем, я возьму тебя,
A l'envie, à l′essence
По желанию, по сути,
A la vie, à l′il, et à parti
К жизни, к глазу, и участвовать,
Je te prend, à tes amours
Я беру тебя, к твоим возлюбленным,
A tes souhaits, à posteriori
На здоровье, задним числом,
Je te prend, à l'insu
Я беру тебя, тайком,
A la cool, à la fraiche
Спокойно, на свежем воздухе,
A la queue et à vélo
В хвост и на велосипеде,
A volo, à pied
Украдкой, пешком,
A mains nues, à corps perdu
Голыми руками, сломя голову,
Je te prend, à pleine bouche
Я беру тебя, с полным ртом,
A bâton rompu
Без подготовки,
A la louche, à la cuillère
Половником, ложкой,
A la coupe, à la mouche
Чашкой, мухой,
A la vache, à l′esbroufe
Коровой, хвастовством,
A la mesure, à pic.
В меру, в самый раз.
Je te prend, à bras le corps
Я беру тебя в свои объятия,
De part en part, de port en port
Сквозь и сквозь, из порта в порт,
Ad vitam eternam
На веки вечные,
A fond la caisse, à la partie adverse
На полной скорости, к противнику,
A l'est, à l′ouest, à qui mieux mieux
На восток, на запад, наперегонки,
Je te prend, à la queue leu leu
Я беру тебя гуськом,
A froid, à chaud, à l'orée du bois
В холод, в жару, на опушке леса,
A la hache, et aux abois
С топором, и в отчаянии,
Je te prend à bâbord, à force 8
Я беру тебя по левому борту, силой 8,
A ton triste sort, à la va-vite
К твоей печальной судьбе, на скорую руку,
Je te prend à l′avant, à l'arrière
Я беру тебя спереди, сзади,
A feu et à sang, à la guerre comme à la guerre
Огнем и мечом, на войне как на войне,
Je te prend à l'endurance, à sang chaud
Я беру тебя на выносливость, с горячей кровью,
A s′en faire péter la panse
До отвала,
A la pêche, à la lèche
На рыбалку, на лежку,
A la criée, à la mer, à la jetée
На аукцион, к морю, к причалу,
A froid, à chaud
В холод, в жару,
A la levée, à l′anglaise, aphone
На подъем, по-английски, без голоса,
A la loyale, à la fourbe, à la sauvette
Честно, обманом, украдкой,
Et à fond de cale
И на самое дно,
A l'étroit, à la lettre
В тесноте, дословно,
A plus d′heure, à tue-tête
Больше не время, во весь голос,
A l'aube, à cran, à fond les manettes
На рассвете, на взводе, на полную катушку,
A l′insu, à la cool, à la fraiche
Тайком, спокойно, на свежем воздухе,
A la queue et à vélo
В хвост и на велосипеде,
A volo, à pied, à mains nues
Украдкой, пешком, голыми руками,
A corps perdu, à la louche,
Сломя голову, половником,
A la cuillère, à la mouche
Ложкой, мухой,
A la vache, à l'esbroufe
Коровой, хвастовством,
A plusieurs, à pic
Вместе, в самый раз,
A trèfle, à carreau, à cur
Трефы, бубны, червы,
A l′envol, à part, à poil, ailleurs
На взлет, отдельно, голой, в другом месте,
A pois, à rayures, à fleurs
В горошек, в полоску, в цветочек,
A la dure, à l'aventure, à la tienne
По-жесткому, навстречу приключениям, за твой счет,
A la revoyure, à la one again
До скорой встречи, на бис,
A l'encolure et à l′antenne
За вырез и к антенне,
A l′abordage, à l'ouverture
На абордаж, на открытие,
A la sauvage, à l′air pur, à la traine
Дикой, на свежем воздухе, по следу,
A l'usure, à la tâche,
До износа, к делу,
A la scène, à la vie, à la mort
На сцену, к жизни, к смерти,
Allez, tous à fond, ailleurs
Вперед, все на полную, в другое место,
Achtung, ha ha
Achtung, ха-ха,
Allez, à bout de souffle
Давай, до последнего вздоха,
Je te prend
Я беру тебя.





Авторы: K-mille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.