Текст и перевод песни R-chord feat. Eetu Kalavainen - 備胎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你說我比較像你的好朋友
You
tell
me
I'm
more
like
your
best
friend
總聽你訴說
Always
listening
to
you
你和他的沉默
You
and
his
silence
我說我比較像你的多啦A夢
I
tell
you
I'm
more
like
your
Doraemon
你的問題比大雄還多
Your
problems
are
worse
than
Nobita's
那個誰又怎樣把你心傷透
Whoever
hurt
you
again
那個誰又犯錯吻別人的口
Whoever
made
the
mistake
of
kissing
someone
else
那是誰心甘情願這樣的承受
Who's
willing
to
endure
this
有的時候我真的他M的不懂
Sometimes
I
really
don't
get
it
那個誰到底是誰我不想了解
I
don't
want
to
know
who
he
is
我只想要了解你心裡所有一切
I
just
want
to
know
everything
in
your
heart
你懂不懂我也會痛
Don't
you
understand
that
I'm
in
pain
too
只是從沒對你說
I
just
never
tell
you
所以愛有幾分
So
how
much
love
is
enough
你總是不停的疑問
You
keep
questioning
躺在我的胸口睡著了
Lying
on
my
chest,
I
fell
asleep
才能夠成為好情人
Is
enough
to
be
a
good
lover
我只能偷偷在心裡說著
I
can
only
say
it
secretly
in
my
heart
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
是我一直在你身後
It's
me
who
has
always
been
behind
you
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
是我是我是我一直在你身邊守候
It's
me,
me,
me,
I
have
always
been
waiting
by
your
side
那個誰又怎樣把你心傷透
Whoever
hurt
you
again
那個誰又犯錯吻別人的口
Whoever
made
the
mistake
of
kissing
someone
else
那是誰心甘
願這樣的承受
Who's
willing
to
endure
this
有的時候我真的他M的不懂
Sometimes
I
really
don't
get
it
那個誰到底是誰我不想了解
I
don't
want
to
know
who
he
is
我只想要了解你心裡所有一切
I
just
want
to
know
everything
in
your
heart
你懂不懂我也會痛
Don't
you
understand
that
I'm
in
pain
too
只是從沒對你說
I
just
never
tell
you
所以愛有幾分
So
how
much
love
is
enough
你總是不停的疑問
You
keep
questioning
躺在我的胸口睡著了
Lying
on
my
chest,
I
fell
asleep
才能夠成為好情人
Is
enough
to
be
a
good
lover
我只能偷偷在心裡說著
I
can
only
say
it
secretly
in
my
heart
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
是我一直在你身後
It's
me
who
has
always
been
behind
you
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
是我是我是我一直在你身邊守候
It's
me,
me,
me,
I
have
always
been
waiting
by
your
side
It's
not
fair
It's
not
fair
My
heart's
on
fire
My
heart's
on
fire
But
I'm
glad
to
be
your
spare
tire
But
I'm
glad
to
be
your
spare
tire
You
don't
know
what
I
desire
You
don't
know
what
I
desire
Wish
you
could
promise
me
that
I
will
be
the
one
Wish
you
could
promise
me
that
I
will
be
the
one
If
you
and
your
man
are
ever
undone
If
you
and
your
man
are
ever
undone
所以愛有幾分
So
how
much
love
is
enough
你總是不停的疑問
You
keep
questioning
躺在我的胸口睡著了
Lying
on
my
chest,
I
fell
asleep
才能夠成為好情人
Is
enough
to
be
a
good
lover
我只能偷偷在心裡說著
I
can
only
say
it
secretly
in
my
heart
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
是我一直在你身後
It's
me
who
has
always
been
behind
you
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
就算你不會知道這首歌唱完的是我
Even
if
you
don't
know
who
sang
this
song
是我是我是我一直在你身邊守候
It's
me,
me,
me,
I
have
always
been
waiting
by
your
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eetu Kalavainen, Victor Ervard Saagfors, He Xian Xie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.