Текст и перевод песни R-ik - Je revois (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je revois (Radio Edit)
I See You Again (Radio Edit)
Partout
je
te
sens
tout
près,
I
feel
you
everywhere
close,
Ta
présence
me
manque
I
miss
your
presence
J'ai
beau
chercher
en
moi
le
silence,
I
try
to
find
silence
in
me,
Je
n'y
arrive
pas
je
te
sens
en
moi,
But
I
can't,
I
feel
you
in
me,
Ancré
dans
mon
coeur,
Anchored
in
my
heart,
J'ai
essayer
plusieurs
fois
de
t'oublier,
I
have
tried
many
times
to
forget
you,
Mais
ta
voix
reviens
en
moi
a
jamais,
But
your
voice
comes
back
to
me
forever,
Dis
moi
comment
faire
pour
partir
loin
de
toi,
Tell
me
how
to
leave
you
far
away,
Car
dans
ce
cas
je
ne
reste
pas
la.
Because
in
that
case
I
won't
stay
here.
Je
revois
nos
sourires
amoureux,
I
see
our
smiles
again,
Ces
mots
dit
les
yeux
dans
les
yeux,
Those
words
said
in
my
eyes,
Pourquoi
ton
visage
ne
s'efface
pas,
Why
does
your
face
not
fade,
Chaque
secondes
je
pense
a
toi.
Every
second
I
think
of
you.
Je
me
rappel
encore
qu'après
tout
ses
remords,
I
remember
again
that
after
all
those
remorse,
Je
t'aimais
encore
plus
fort,
Mais
aujourd'hui
j'ai
mal,
Mais
aujourd'hui
je
sais
désormais
je
ne
peux
même
plus
avancer,
I
loved
you
ever
stronger,
But
today
I
am
in
pain,
But
today
I
know
now
I
can't
even
move
on,
Tu
ne
m'aimes
plus,
You
don't
love
me
anymore,
T'en
a
rien
a
foutre
(tu
ne
m'aimes
plus),
You
don't
give
a
damn
(you
don't
love
me
anymore),
C'est
pas
ma
faute,
J'attendrais
que
tu
libères
mon
coeur
de
sa
douleur.
It's
not
my
fault,
I'll
wait
for
you
to
free
my
heart
from
its
pain.
Je
revois
nos
sourires
amoureux,
I
see
our
smiles
again,
Ces
mots
dit
les
yeux
dans
les
yeux,
Those
words
said
in
my
eyes,
Pourquoi
ton
visage
ne
s'efface
pas,
Why
does
your
face
not
fade,
Chaque
secondes
je
pense
a
toi.
Every
second
I
think
of
you.
A
chaque
secondes,
Every
second,
Chaque
minutes,
Every
minute,
Chaque
heures,
Every
hour,
Je
pense
a
toi,
I
think
of
you,
De
toi
je
connais
chaque
cellule
par
coeur,
I
know
every
cell
of
you
by
heart,
Chaque
fois
je
pense
a
toi,
Every
time
I
think
of
you,
J'te
jure
c'est
tout
les
quarts
d'heures,
I
swear
it's
every
quarter
of
an
hour,
Si
j'te
fais
pas
la
remarque
putain
tu
sais
c'est
par
peur
de
te
perdre,
If
I
don't
comment
on
it,
you
know
it's
because
I'm
afraid
of
losing
you,
C'est
par
peur
alors
je
m'improvise
acteur,
It's
out
of
fear,
so
I
improvise
actor,
J'attend
mon
heure
tout
seul
comme
un
recommander
du
facteur,
I
wait
my
time
all
alone
like
a
registered
letter
from
the
postman,
Si
je
pouvais
éradiquer
tout
mes
détracteurs,
If
I
could
eradicate
all
my
detractors,
J'te
jure
du
livre
de
ta
vie
je
serais
le
principal
auteur.
I
swear
by
the
book
of
your
life
I
would
be
the
main
author.
Je
revois
nos
sourires
amoureux,
I
see
our
smiles
again,
Ces
mots
dit
les
yeux
dans
les
yeux,
Those
words
said
in
my
eyes,
Pourquoi
ton
visage
ne
s'efface
pas,
Why
does
your
face
not
fade,
Chaque
secondes
je
pense
a
toi.
Every
second
I
think
of
you.
Je
t'avais
face
a
moi,
I
had
you
in
front
of
me,
Demain
je
serais
derrière
toi
trop
loin,
Tomorrow
I
will
be
behind
you
too
far
away,
Je
cherche
a
m'exiler
dans
ton
coeur
car
le
mien
est
en
guerre,
I
seek
to
exile
myself
in
your
heart
because
mine
is
at
war,
Si
je
te
dis
que
je
t'aime,
crois
moi,
If
I
tell
you
I
love
you,
believe
me,
Si
je
te
dis
que
tu
me
manques,
crois
moi,
If
I
tell
you
I
miss
you,
believe
me,
Si
je
te
dis
que
t'es
la
seule,
crois
moi,
If
I
tell
you
you're
the
only
one,
believe
me,
Si
je
te
dis
que
sans
toi
je
meurs,
ne
m'en
veux
pas.
If
I
tell
you
I'm
dying
without
you,
don't
blame
me.
Je
revois
nos
sourires
amoureux,
I
see
our
smiles
again,
Ces
mots
dit
les
yeux
dans
les
yeux,
Those
words
said
in
my
eyes,
Pourquoi
ton
visage
ne
s'efface
pas,
Why
does
your
face
not
fade,
Chaque
secondes
je
pense
a
toi.
Every
second
I
think
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: beat bounce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.