Текст и перевод песни R-ik - Pourquoi tu me laisses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi tu me laisses
Почему ты меня оставляешь?
Je
te
sens
si
prés
Я
чувствую
тебя
так
близко
Trop
loin
de
moi
tu
es
Ты
так
далеко
от
меня
Je
te
sens
si
prés
mais
si
loin
à
la
fois
Я
чувствую
тебя
так
близко,
но
в
то
же
время
так
далеко
Ton
odeur
elle
est
Твой
запах
À
mille
lieux
de
mes
pas
За
тысячу
миль
от
моих
шагов
Quand
tu
t'éloignes
je
reste
encore
j'y
crois
(crois,
crois...)
Когда
ты
отдаляешься,
я
всё
ещё
верю
(верю,
верю...)
Je
ne
te
reconnais
pas
Я
тебя
не
узнаю
Il
y
a
en
toi
В
тебе
есть
Quelque
chose
qui
me
fait
douter
Что-то,
что
заставляет
меня
сомневаться
Que
tu
m'aimes
je
le
conçois
Что
ты
меня
любишь,
я
это
понимаю
Mais
tu
veux
que
l'on
soit
Но
ты
хочешь,
чтобы
мы
были
Ce
qu'on
a
jamais
été
Тем,
кем
мы
никогда
не
были
On
a
passé
les
années
Мы
прошли
через
годы
Le
pire
j'ai
évité,
pour
ne
garder
que
le
meilleur
Худшего
я
избежал,
чтобы
сохранить
только
лучшее
Je
n'ai
gagné
que
ton
silence
Я
заработал
только
твое
молчание
Aujourd'hui
je
te
lance
Сегодня
я
бросаю
тебе
вызов
Le
pari
de
tout
réparer
Предлагаю
пари,
что
всё
исправлю
Bae
nous
y
voila
Детка,
вот
мы
здесь
Veux
tu
ou
pas
Хочешь
ты
или
нет
Sauver
ce
qui
nous
reste
là
Спасти
то,
что
у
нас
осталось
Tiens
tu
à
moi
à
mourir
pour
ça
Любишь
ли
ты
меня
до
смерти
ради
этого
C'est
le
choix
que
tu
me
laisses
Это
выбор,
который
ты
оставляешь
мне
Je
te
sens
si
prés
mais
si
loin
à
la
fois
Я
чувствую
тебя
так
близко,
но
в
то
же
время
так
далеко
Trop
loin
de
moi
tu
es
Ты
так
далеко
от
меня
À
mille
lieux
de
mes
pas
За
тысячу
миль
от
моих
шагов
Je
te
sens
si
prés
mais
si
loin
à
la
fois
Я
чувствую
тебя
так
близко,
но
в
то
же
время
так
далеко
Ton
odeur
elle
est
(ton
odeur
elle
est)
Твой
запах
(твой
запах)
À
mille
lieux
de
mes
pas
(à
mille
lieux
de
mes
pas)
За
тысячу
миль
от
моих
шагов
(за
тысячу
миль
от
моих
шагов)
Quand
tu
t'éloignes
je
reste
encore
j'y
crois
(crois,
crois)
Когда
ты
отдаляешься,
я
всё
ещё
верю
(верю,
верю)
Malgré
nos
échecs
je
reste
Несмотря
на
наши
неудачи,
я
остаюсь
Je
ressens
cette
ivresse
car
je
nous
doit
au
moins
ça
Я
чувствую
это
опьянение,
потому
что
я
должен
нам
хотя
бы
это
Barré
oui
je
reste
sans
nulle
de
tes
promesses
Зачеркнуто,
да,
я
остаюсь
без
единого
твоего
обещания
On
en
est
la
Вот
где
мы
сейчас
Bae
nous
y
voilà
Детка,
вот
мы
здесь
Veux
tu
ou
pas
Хочешь
ты
или
нет
Sauver
ce
qui
nous
reste
là
Спасти
то,
что
у
нас
осталось
Tiens
tu
à
moi
à
mourir
pour
ça
Любишь
ли
ты
меня
до
смерти
ради
этого
C'est
le
choix
que
tu
me
laisses
Это
выбор,
который
ты
оставляешь
мне
Je
te
sens
si
prés
mais
si
loin
à
la
fois
Я
чувствую
тебя
так
близко,
но
в
то
же
время
так
далеко
Trop
loin
de
moi
tu
es
(trop
loin
de
moi
tu
es)
Ты
так
далеко
от
меня
(ты
так
далеко
от
меня)
À
mille
lieux
de
mes
pas
За
тысячу
миль
от
моих
шагов
Je
te
sens
si
prés
mais
si
loin
à
la
fois
Я
чувствую
тебя
так
близко,
но
в
то
же
время
так
далеко
Ton
odeur
elle
est
Твой
запах
À
mille
lieux
de
mes
pas
За
тысячу
миль
от
моих
шагов
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
Pourquoi
tu
me
laisses
pas
Почему
ты
меня
не
оставляешь
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
Je
te
sens
si
prés
Я
чувствую
тебя
так
близко
Mais
si
loin
à
la
fois
Но
в
то
же
время
так
далеко
Retiens
moi
avant
le
départ
Удержи
меня
перед
уходом
Le
départ,
le
départ
Уходом,
уходом
Je
te
sens
si
prés)
Я
чувствую
тебя
так
близко)
Si
loin
à
la
fois
Так
далеко
(Je
te
sens
si
prés)
(Я
чувствую
тебя
так
близко)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
(Je
te
sens
si
prés)
(Я
чувствую
тебя
так
близко)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
(Pourquoi
tu
me
laisses)
(Почему
ты
меня
оставляешь)
(Pourquoi
tu
me
laisses).
(Почему
ты
меня
оставляешь).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alann Ulises
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.