R-ik - Pourquoi tu me laisses - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни R-ik - Pourquoi tu me laisses




Pourquoi tu me laisses
Почему ты меня оставляешь?
Je te sens si prés
Я чувствую тебя так близко
Trop loin de moi tu es
Ты так далеко от меня
Je te sens si prés mais si loin à la fois
Я чувствую тебя так близко, но в то же время так далеко
Ton odeur elle est
Твой запах
À mille lieux de mes pas
За тысячу миль от моих шагов
Pourquoi?
Почему?
Quand tu t'éloignes je reste encore j'y crois (crois, crois...)
Когда ты отдаляешься, я всё ещё верю (верю, верю...)
Je ne te reconnais pas
Я тебя не узнаю
Il y a en toi
В тебе есть
Quelque chose qui me fait douter
Что-то, что заставляет меня сомневаться
Que tu m'aimes je le conçois
Что ты меня любишь, я это понимаю
Mais tu veux que l'on soit
Но ты хочешь, чтобы мы были
Ce qu'on a jamais été
Тем, кем мы никогда не были
On a passé les années
Мы прошли через годы
Le pire j'ai évité, pour ne garder que le meilleur
Худшего я избежал, чтобы сохранить только лучшее
Je n'ai gagné que ton silence
Я заработал только твое молчание
Aujourd'hui je te lance
Сегодня я бросаю тебе вызов
Le pari de tout réparer
Предлагаю пари, что всё исправлю
Bae nous y voila
Детка, вот мы здесь
Veux tu ou pas
Хочешь ты или нет
Sauver ce qui nous reste
Спасти то, что у нас осталось
Tiens tu à moi à mourir pour ça
Любишь ли ты меня до смерти ради этого
C'est le choix que tu me laisses
Это выбор, который ты оставляешь мне
Je te sens si prés mais si loin à la fois
Я чувствую тебя так близко, но в то же время так далеко
Trop loin de moi tu es
Ты так далеко от меня
À mille lieux de mes pas
За тысячу миль от моих шагов
Je te sens si prés mais si loin à la fois
Я чувствую тебя так близко, но в то же время так далеко
Ton odeur elle est (ton odeur elle est)
Твой запах (твой запах)
À mille lieux de mes pas mille lieux de mes pas)
За тысячу миль от моих шагов (за тысячу миль от моих шагов)
Pourquoi?
Почему?
Quand tu t'éloignes je reste encore j'y crois (crois, crois)
Когда ты отдаляешься, я всё ещё верю (верю, верю)
Malgré nos échecs je reste
Несмотря на наши неудачи, я остаюсь
Je ressens cette ivresse car je nous doit au moins ça
Я чувствую это опьянение, потому что я должен нам хотя бы это
Barré oui je reste sans nulle de tes promesses
Зачеркнуто, да, я остаюсь без единого твоего обещания
On en est la
Вот где мы сейчас
Bae nous y voilà
Детка, вот мы здесь
Veux tu ou pas
Хочешь ты или нет
Sauver ce qui nous reste
Спасти то, что у нас осталось
Tiens tu à moi à mourir pour ça
Любишь ли ты меня до смерти ради этого
C'est le choix que tu me laisses
Это выбор, который ты оставляешь мне
Je te sens si prés mais si loin à la fois
Я чувствую тебя так близко, но в то же время так далеко
Trop loin de moi tu es (trop loin de moi tu es)
Ты так далеко от меня (ты так далеко от меня)
À mille lieux de mes pas
За тысячу миль от моих шагов
Je te sens si prés mais si loin à la fois
Я чувствую тебя так близко, но в то же время так далеко
Ton odeur elle est
Твой запах
À mille lieux de mes pas
За тысячу миль от моих шагов
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
Pourquoi tu me laisses pas
Почему ты меня не оставляешь
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
Je te sens si prés
Я чувствую тебя так близко
Mais si loin à la fois
Но в то же время так далеко
Retiens moi avant le départ
Удержи меня перед уходом
Le départ, le départ
Уходом, уходом
Je te sens si prés)
Я чувствую тебя так близко)
Si loin à la fois
Так далеко
(Je te sens si prés)
чувствую тебя так близко)
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
(Je te sens si prés)
чувствую тебя так близко)
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
(Pourquoi tu me laisses)
(Почему ты меня оставляешь)
(Pourquoi tu me laisses).
(Почему ты меня оставляешь).





Авторы: Alann Ulises


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.