R2rcam - On tha Low - перевод текста песни на немецкий

On tha Low - R2rcamперевод на немецкий




On tha Low
Im Verborgenen
Man, what you call it (What)
Mann, wie nennst du das (Was)
Yeah, bitch I'm sippin' juice, I'm on an island
Ja, Schlampe, ich schlürfe Saft, ich bin auf einer Insel
Bitch I get fresh, feel like Destroy, don't need no stylist (Whew)
Schlampe, ich mache mich frisch, fühle mich wie Destroy, brauche keinen Stylisten (Whew)
And these kids they just be trippin, that's what I call it
Und diese Kids flippen einfach aus, so nenne ich das
All that petty shit they talm' bout don't apply to me
All der kleine Scheiß, von dem sie reden, betrifft mich nicht
I'm too fly, I'm too high, come get up wit' me (I been geek'd)
Ich bin zu cool, ich bin zu high, komm und steig mit mir auf (Ich bin drauf)
'Cuz when they down bad on they ass, that's when they come to me
Denn wenn sie am Boden sind, dann kommen sie zu mir
They like "Cam, I had that bag, but now I'm fumbling" (Damn)
Sie sagen: "Cam, ich hatte die Kohle, aber jetzt vermassel ich es" (Verdammt)
We can slide in a SRT lil' bitch, that's up to E (Wow)
Wir können in einem SRT rumcruisen, kleine Schlampe, das liegt an E (Wow)
On the low, they my kids, they look up to me
Im Verborgenen sind sie meine Kinder, sie sehen zu mir auf
Put that shit on god, it's just like Elmers how they stuck to me
Schwör auf Gott, es ist wie bei Elmers, wie sie an mir kleben
I just put the fuckin' forgi's on that all black matted Rover (Skrr, skrr)
Ich habe einfach die verdammten Forgi's auf den komplett schwarzen, matten Rover gezogen (Skrr, skrr)
Yeah, pulled up like a ghoster
Ja, fuhr vor wie ein Geist
Everytime I fuckin' step, I got Margiela on my feet, I need a coaster (Fly, damn)
Jedes Mal, wenn ich auftrete, habe ich Margiela an meinen Füßen, ich brauche einen Untersetzer (Cool, verdammt)
Don't know why they playin' like it won't go down, roller coaster
Weiß nicht, warum sie so tun, als ob es nicht abgehen würde, Achterbahn
Don't know why they playin' like I won't pull up in that Roadster (Where we goin?)
Weiß nicht, warum sie so tun, als ob ich nicht in diesem Roadster vorfahren würde (Wo fahren wir hin?)
Finna' take this bitch to Saks, she like high end (Let's hit Chanel)
Werde diese Schlampe zu Saks bringen, sie steht auf Luxus (Lass uns zu Chanel gehen)
On the way, imma fly in this Cayenne
Auf dem Weg werde ich in diesem Cayenne fliegen
They wana be like us but they so broke, they can't buy in
Sie wollen wie wir sein, aber sie sind so pleite, sie können sich nicht einkaufen
I swear we hang wit' Benjamin too much, we can't be friends (Hell nah)
Ich schwöre, wir hängen zu viel mit Benjamin rum, wir können keine Freunde sein (Auf keinen Fall)
And we on big dawg shit, we hang in the pool wit' sharks, you can't hop in
Und wir machen auf dicke Hose, wir hängen im Pool mit Haien, du kannst nicht reinspringen
I rock that black and red Vlone Palm Angel hoodie, still gon' sin (What)
Ich trage diesen schwarz-roten Vlone Palm Angels Hoodie, werde trotzdem sündigen (Was)
Iono why you claim this bitch, 'cuz I'm behind she back it in
Keine Ahnung, warum du diese Schlampe beanspruchst, denn ich bin hinter ihrem Rücken und mache sie an
Iono why you tryna be kind, you not my slime, you not my twin
Keine Ahnung, warum du versuchst, nett zu sein, du bist nicht mein Schleim, du bist nicht mein Zwilling
Yeah, where y'all money at?
Ja, wo ist euer Geld?
What they said about it, yeah
Was sie darüber gesagt haben, ja
How you sleep im that bed at night when you broke, what you think about, yeah
Wie du in diesem Bett schläfst, wenn du pleite bist, woran denkst du, ja
Way my cuzzo get them bricks up, he could make a house
So wie mein Cousin die Steine ranschafft, könnte er ein Haus bauen
You look dumb as hell tryna hop in the field wit' the lions
Du siehst verdammt dumm aus, wenn du versuchst, mit den Löwen ins Feld zu gehen
You not gon' make it out (What)
Du wirst es nicht rausschaffen (Was)
These kids be wildin'
Diese Kids drehen durch
Bitch, bitch I get so fresh, I feel like (Damn)
Schlampe, Schlampe, ich mache mich so frisch, ich fühle mich wie (Verdammt)
Bitch I get so fresh, feel like Destroy, ion need no stylist (What)
Schlampe, ich mache mich so frisch, fühle mich wie Destroy, brauche keinen Stylisten (Was)
And I know these niggas be trippin', that's what I call it
Und ich weiß, dass diese Typen ausflippen, so nenne ich das
Finna' take this bitch to Saks, she like high end (Let's hit Chanel)
Werde diese Schlampe zu Saks bringen, sie steht auf Luxus (Lass uns zu Chanel gehen)
On the way, imma fly in this Cayenne
Auf dem Weg werde ich in diesem Cayenne fliegen
They wana be like us but they so broke, they can't buy in
Sie wollen wie wir sein, aber sie sind so pleite, sie können sich nicht einkaufen
I swear we hang wit' Benjamin too much, we can't be friends (Hell nah)
Ich schwöre, wir hängen zu viel mit Benjamin rum, wir können keine Freunde sein (Auf keinen Fall)
All that petty shit they talm' bout don't apply to me
All der kleine Scheiß, von dem sie reden, betrifft mich nicht
I'm too fly, I'm too high, come get up wit' me
Ich bin zu cool, ich bin zu high, komm und steig mit mir auf
'Cuz when they down bad on they ass, that's when they come to me
Denn wenn sie am Boden sind, dann kommen sie zu mir
They like "Cam, I had that bag, but now I'm fumbling"
Sie sagen: "Cam, ich hatte die Kohle, aber jetzt vermassel ich es"
Up to me, up to me
Liegt an mir, liegt an mir
On the low, they my kids, they look up to me
Im Verborgenen sind sie meine Kinder, sie sehen zu mir auf
Put that shit on god, it's just like Elmers how they stuck to me
Schwör auf Gott, es ist wie bei Elmers, wie sie an mir kleben
I just put the fuckin' forgi's on that all black matted Rover
Ich habe einfach die verdammten Forgi's auf den komplett schwarzen, matten Rover gezogen





Авторы: Cam Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.