Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
work
at
Chick-Fil-A
Ich
kann
nicht
bei
Chick-Fil-A
arbeiten
I
can't
work
at
Wendy's
Ich
kann
nicht
bei
Wendy's
arbeiten
I
cannot
respond
to
your
lil'
calls,
'cuz
I
got
busy
Ich
kann
deine
kleinen
Anrufe
nicht
beantworten,
weil
ich
beschäftigt
bin
Guess
what,
stepped
into
the
stu'
and
I
got
busy
(Guess
what,
slayer)
Weißt
du
was,
ich
bin
ins
Studio
gegangen
und
war
beschäftigt
(Weißt
du
was,
Slayer)
Roll
some
rocks
up,
came
straight
from
the
moon
Roll
ein
paar
Steine
auf,
die
direkt
vom
Mond
kamen
Gon'
make
you
dizzy,
high
as
fuck,
sleep
(High)
Werde
dich
schwindelig
machen,
high
wie
Hölle,
schlaf
(High)
Why
in
the
fuck
would
I
worry
bout
that
nigga
when
that
nine
is
tucked
(On
me)
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
mir
Sorgen
um
diesen
Typen
machen,
wenn
die
Neun
versteckt
ist
(An
mir)
Niggas
slimy,
they
wiping
your
nose
Typen
sind
schleimig,
sie
wischen
dir
die
Nase
ab
Niggas
fuckin'
your
sinuses
up
Typen
versauen
deine
Nebenhöhlen
If
it's
up
with
me
that
means
anything
goes
Wenn
es
drauf
ankommt,
ist
alles
möglich
Got
the
stick
on
my
side,
imma
clutch
Habe
die
Knarre
an
meiner
Seite,
ich
werde
sie
ziehen
Nigga
sick,
'cuz
he
sipping
on
'tuss
Der
Typ
ist
krank,
weil
er
an
'Tuss
nippt
He
get
zipped,
'cuz
we
not
finna
tussle
Er
wird
platt
gemacht,
weil
wir
uns
nicht
prügeln
werden
Not
finna
tussle
with
niggas,
been
going
up
since
I
made
Couple
Ich
werde
mich
nicht
mit
Typen
prügeln,
ich
bin
aufgestiegen,
seit
ich
"Couple"
gemacht
habe
I
ball
like
the
NBA
bubble
Ich
spiele
wie
in
der
NBA-Blase
If
he
run
off
with
dough,
he
in
trouble
Wenn
er
mit
dem
Teig
abhaut,
hat
er
Probleme
Imma
catch
that
lil'
peon
Ich
werde
diesen
kleinen
Wicht
kriegen
I
turn
his
feet
hot
Ich
mache
seine
Füße
heiß
Do
the
dash,
and
beyond
Ich
gebe
Gas,
und
noch
weiter
That
lil'
boy
in
that
Fiat
Dieser
kleine
Junge
in
diesem
Fiat
Gettin'
money
like
eight
ways
Ich
verdiene
Geld
auf
acht
Arten
I
can't
never
just
be
out
Ho
Ich
kann
niemals
einfach
so
draußen
sein,
Schlampe
Most
these
niggas
just
be
broke
Die
meisten
dieser
Typen
sind
einfach
pleite
It
ain't
nothing
to
beef
'bout
(Pussy,
go
get
some
money)
Es
gibt
keinen
Grund
für
Streit
(Pussy,
geh
und
verdien
etwas
Geld)
I
can't
work
at
Chick-Fil-A
Ich
kann
nicht
bei
Chick-Fil-A
arbeiten
I
can't
work
at
Wendy's
Ich
kann
nicht
bei
Wendy's
arbeiten
I
cannot
respond
to
your
lil'
calls,
'cuz
I
got
busy
Ich
kann
deine
kleinen
Anrufe
nicht
beantworten,
weil
ich
beschäftigt
bin
Guess
what,
stepped
into
the
stu'
and
I
got
busy
(Guess
what,
slayer)
Weißt
du
was,
ich
bin
ins
Studio
gegangen
und
war
beschäftigt
(Weißt
du
was,
Slayer)
Roll
some
rocks
up,
came
straight
from
the
moon
Roll
ein
paar
Steine
auf,
die
direkt
vom
Mond
kamen
Gon'
make
you
dizzy,
high
as
fuck,
sleep
(High)
Werde
dich
schwindelig
machen,
high
wie
Hölle,
schlaf
(High)
Why
in
the
fuck
would
I
worry
bout
that
nigga
when
that
nine
is
tucked
(On
me)
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
mir
Sorgen
um
diesen
Typen
machen,
wenn
die
Neun
versteckt
ist
(An
mir)
Niggas
slimy,
they
wiping
your
nose
Typen
sind
schleimig,
sie
wischen
dir
die
Nase
ab
Niggas
fuckin'
your
sinuses
up
Typen
versauen
deine
Nebenhöhlen
If
it's
up
with
me
that
means
anything
goes
Wenn
es
drauf
ankommt,
ist
alles
möglich
Got
the
stick
on
my
side,
imma
clutch
Habe
die
Knarre
an
meiner
Seite,
ich
werde
sie
ziehen
It's
not
pressure
'bout
nun'
of
these
niggas
Es
gibt
keinen
Druck
wegen
dieser
Typen
It
ain't
pressure
'bout
nun'
of
these
sluts
Es
gibt
keinen
Druck
wegen
dieser
Schlampen
It
it
was,
I
don't
fold
under
pressure
Wenn
es
so
wäre,
würde
ich
unter
Druck
nicht
einknicken
Not
having
cold
feet,
never
been
issue
for
us
Kalte
Füße
zu
haben,
war
für
uns
nie
ein
Problem
I'm
in
a
high
rise
cozy,
all
of
my
shit
going
up
Ich
bin
in
einem
gemütlichen
Hochhaus,
alles
läuft
für
mich
I
think
it's
stuck
Ich
glaube,
es
steckt
fest
I
think
these
niggas
is
capital
B
for
capital
bitch
Ich
glaube,
diese
Typen
sind
ein
großes
B
für
große
Schlampe
Capital
P
for
capital
puss'
Großes
P
für
große
Pussy
Step
in
the
shit,
I'm
fuckin'
it
up
Ich
trete
in
die
Scheiße,
ich
mache
alles
kaputt
Fucking
that
bitch,
and
I'm
fuckin'
it
up
Ich
ficke
diese
Schlampe,
und
ich
mache
alles
kaputt
I'm
super
clean,
I'm
super
tough
Ich
bin
super
sauber,
ich
bin
super
taff
Rockin'
that
fake
ass
ring,
cover
that
up
Du
trägst
diesen
falschen
Ring,
versteck
das
Fill
up
a
wood
with
like
three
and
dump
out
the
guts
Füll
einen
Wood
mit
etwa
drei
und
leere
die
Innereien
aus
We
get
a
whole
lot
of
cheese,
still
ain't
no
pictures
of
us
Wir
kriegen
eine
ganze
Menge
Käse,
aber
es
gibt
keine
Bilder
von
uns
Aye,
yeah
(Ha)
Aye,
yeah
(Ha)
I
can't
work
at
Chick-Fil-A
Ich
kann
nicht
bei
Chick-Fil-A
arbeiten
I
can't
work
at
Wendy's
Ich
kann
nicht
bei
Wendy's
arbeiten
I
cannot
respond
to
your
lil'
calls,
'cuz
I
got
busy
Ich
kann
deine
kleinen
Anrufe
nicht
beantworten,
weil
ich
beschäftigt
bin
Guess
what,
stepped
into
the
stu'
and
I
got
busy
(Guess
what,
slayer)
Weißt
du
was,
ich
bin
ins
Studio
gegangen
und
war
beschäftigt
(Weißt
du
was,
Slayer)
Roll
some
rocks
up,
came
straight
from
the
moon
Roll
ein
paar
Steine
auf,
die
direkt
vom
Mond
kamen
Gon'
make
you
dizzy,
high
as
fuck,
sleep
(High)
Werde
dich
schwindelig
machen,
high
wie
Hölle,
schlaf
(High)
Why
in
the
fuck
would
I
worry
bout
that
nigga
when
that
nine
is
tucked
(On
me)
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
mir
Sorgen
um
diesen
Typen
machen,
wenn
die
Neun
versteckt
ist
(An
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cam Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.