Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Values (with Nina Nesbitt) - Jonasu Remix
Family Values (with Nina Nesbitt) - Jonasu Remix
I
don't
care
where
you're
from
Es
ist
mir
egal,
woher
du
kommst
No,
I
don't
care
where
you've
been
Nein,
es
ist
mir
egal,
wo
du
warst
But
I
do,
ooh-ooh
Aber
ich
will,
ooh-ooh
Want
everything
you
got
Alles,
was
du
hast
'Cause
I'm
all
in
or
I'm
not
Denn
ich
bin
ganz
dabei
oder
gar
nicht
Yeah,
it's
true,
ooh-ooh
Ja,
das
stimmt,
ooh-ooh
Gonna
need
your
loyalty
Ich
brauche
deine
Loyalität
I
need
your
honesty
Ich
brauche
deine
Ehrlichkeit
I
need
your
drama
when
life
gets
too
good
for
me
Ich
brauche
dein
Drama,
wenn
es
mir
zu
gut
geht
Don't
want
a
one-night
thing
Ich
will
keine
One-Night-Story
Ain't
talking
'bout
wedding
rings
Ich
rede
nicht
von
Eheringen
But
if
I'm
gonna
let
you
in
I
want
everything
Aber
wenn
ich
dich
reinlasse,
will
ich
alles
You
gotta
love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Du
musst
mich
stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
so
hard
that
it's
bad
news
(love
me
so
hard)
Liebe
mich
so
sehr,
dass
es
gefährlich
wird
(liebe
mich
so
sehr)
Touch
me
like
I'll
be
without
you
(touch)
Berühr
mich,
als
wär
ich
ohne
dich
(berühr)
But
give
me
them
good
family
values
Aber
gib
mir
diese
guten
Familienerfahrungen
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
so
hard
that
it's
Liebe
mich
so
sehr,
dass
es
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
so
hard
that
it's
Liebe
mich
so
sehr,
dass
es
Would
you
stay
if
it
gets
tough?
Würdest
du
bleiben,
wenn
es
schwer
wird?
Would
you
fight
'til
we
make
up?
Würdest
du
kämpfen,
bis
wir
uns
versöhnen?
'Cause
I
would,
mm-mm
Denn
ich
würde,
mm-mm
Would
you
remember
me
at
3:00
a.m.
Würdest
du
an
mich
denken
um
3 Uhr
nachts
When
I'm
far
away
from
home
Wenn
ich
weit
weg
von
zu
Hause
bin
Would
you
take
a
chance
you'd
regret
in
the
morning?
Würdest
du
ein
Risiko
eingehen,
das
du
morgen
bereust?
I
need
your
honesty
Ich
brauche
deine
Ehrlichkeit
I
need
your
drama
when
life
gets
too
good
for
me
Ich
brauche
dein
Drama,
wenn
es
mir
zu
gut
geht
Don't
want
a
one
night
thing
Ich
will
keine
One-Night-Story
Ain't
talking
about
wedding
rings
Ich
rede
nicht
von
Eheringen
But
if
I'm
gonna
let
you
in
Aber
wenn
ich
dich
reinlasse
I
want
everything
Will
ich
alles
You
gotta
love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Du
musst
mich
stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
so
hard
that
it's
bad
news
(love
me
so
hard)
Liebe
mich
so
sehr,
dass
es
gefährlich
wird
(liebe
mich
so
sehr)
Touch
me
like
I'll
be
without
you
(touch)
Berühr
mich,
als
wär
ich
ohne
dich
(berühr)
But
give
me
them
good
family
values
Aber
gib
mir
diese
guten
Familienerfahrungen
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
so
hard
that
it's
Liebe
mich
so
sehr,
dass
es
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
But
give
me
them
good
family
values
Aber
gib
mir
diese
guten
Familienerfahrungen
Love
me
so
hard
that
it's
Liebe
mich
so
sehr,
dass
es
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
Love
me
bad,
love
me
bad,
oh
Stark
lieben,
stark
lieben,
oh
But
give
me
them
good
family
values
Aber
gib
mir
diese
guten
Familienerfahrungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Nesbitt, Fadil Ghoul El
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.