Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
gonna
open
that
beer
Wirst
du
dieses
Bier
öffnen?
It's
only
gonna
get
hot
my
man
Es
wird
nur
heißer,
mein
Schatz.
Arre
pues,
okay
Arre
pues,
okay
Man
your
beer
finna
get
hot
Dein
Bier
wird
gleich
heiß,
Mann.
Alright
whatever
Okay,
egal.
Now
chill
Jetzt
chill
mal.
Drink,
drink,
drink,
aye
drink
it
all
away
Trink,
trink,
trink,
ja
trink
alles
weg.
Drink
up
all
the
bottles,
we
only
drunk
today
Stöß
auf
alle
Flaschen
an,
wir
haben
heute
nur
getrunken.
I'm
sorry
for
my
madness,
I'm
sorry
for
tonight
Es
tut
mir
leid
wegen
meines
Wahnsinns,
es
tut
mir
leid
für
heute
Abend.
I'm
sorry
cause
I'm
wilding,
but
fuck
it
we
alright
Es
tut
mir
leid,
weil
ich
ausraste,
aber
scheiß
drauf,
alles
gut.
Get
it
get
it
popping,
I'm
popping
with
my
homies
Bring
es
zum
Kochen,
ich
feiere
mit
meinen
Jungs.
If
you
don't
wanna
pop
with
us
then
damn
go
and
be
lonely
Wenn
du
nicht
mit
uns
feiern
willst,
dann
verdammt,
geh
und
sei
einsam.
Fuck
you
and
yo
homie,
I
promise
you
that's
on
us
Fick
dich
und
deine
Jungs,
ich
verspreche
dir,
das
ist
unser
Ding.
Vamos
vamos
aye
kick
it
with
me
if
you're
nuts
Vamos
vamos
ja,
häng
mit
mir
ab,
wenn
du
Eier
hast.
Donde
donde
vamos?
trae
me
mi
bebida
Donde
donde
vamos?
Bring
mir
mein
Getränk.
Si
quiero
tomar
contigo
and
forget
my
vida
Wenn
ich
mit
dir
trinken
und
mein
Leben
vergessen
will.
Life
is
on
the
edge,
I'm
jumping
breaking
edges
Das
Leben
ist
am
Limit,
ich
springe
und
breche
Grenzen.
Shoot
me
down
one
time
or
shoot
me
down
dos
veces
Erschieß
mich
einmal
oder
erschieß
mich
zweimal.
Aye
cale
wey,
let's
get
it
started
today
Aye
cale
wey,
lass
uns
heute
loslegen.
Bring
the
drugs,
bring
the
drinks
and
we
get
it
on
okay
Bring
die
Drogen,
bring
die
Getränke
und
wir
legen
los,
okay?
I
do
party
with
my
homies,
las
mujeres
si
se
vienen
Ich
feiere
mit
meinen
Jungs,
die
Frauen
kommen
schon.
But
their
boyfriends
getting
all
mad
y'all
should
chill
a
little
bit
Aber
ihre
Freundes
werden
sauer,
ihr
solltet
alle
ein
bisschen
chillen.
Bet
that
I
can
rap
I'm
feeling
lit
Wette,
dass
ich
rappen
kann,
ich
fühle
mich
angeheitert.
Lit
as
much
as
I
want
issa
hit
So
angeheitert,
wie
ich
will,
ein
Volltreffer.
Damnit
I'm
so
messed
up
I'll
forget
Verdammt,
ich
bin
so
fertig,
ich
werde
es
vergessen.
Everything
that
I
did
is
legit
Alles,
was
ich
getan
habe,
ist
echt.
Swerving,
anyone
we
don't
know
we
are
curving
Ausweichen,
jeden,
den
wir
nicht
kennen,
ignorieren
wir.
Get
away
from
me
if
you
are
using
me
I'm
turning
Geh
weg
von
mir,
wenn
du
mich
ausnutzt,
ich
drehe
mich
um.
The
other
cheek,
kiss
my
ass
I
told
you
I
am
learning
Die
andere
Wange
hinhalten,
küss
meinen
Arsch,
ich
habe
dir
gesagt,
ich
lerne.
You
can
not
fool
me
twice,
fuck
you
think
this
was
you're
burning
Du
kannst
mich
nicht
zweimal
täuschen,
was
denkst
du,
du
verbrennst
dich.
Welcome
to
hell
Willkommen
in
der
Hölle.
I
am
the
leader
of
all
of
these
cells
Ich
bin
der
Anführer
all
dieser
Zellen.
All
come
inside
Kommt
alle
rein.
I
will
greet
you
but
then
I
will
divide,
so
I
will
decide
Ich
werde
dich
begrüßen,
aber
dann
werde
ich
teilen,
also
werde
ich
entscheiden.
Who
will
come
with
me,
who
will
go
with
them
Wer
mit
mir
kommt,
wer
mit
ihnen
geht.
Go
with
them,
you
come
with
me
Geh
mit
ihnen,
du
kommst
mit
mir.
So
please
don't
argue
instead,
y'all
should
chill
a
little
bit
Also
bitte
streite
dich
nicht,
ihr
solltet
alle
ein
bisschen
chillen.
Bet
that
I
can
rap
I'm
feeling
lit
Wette,
dass
ich
rappen
kann,
ich
fühle
mich
angeheitert.
Lit
as
much
as
I
want
issa
hit
So
angeheitert,
wie
ich
will,
ein
Volltreffer.
Damnit
I'm
so
messed
up
I'll
forget
Verdammt,
ich
bin
so
fertig,
ich
werde
es
vergessen.
Everything
that
I
did
is
legit
Alles,
was
ich
getan
habe,
ist
echt.
Yeah
yeah
I
admit
it
Ja,
ja,
ich
gebe
es
zu.
I
may
go
a
little
bit
loose
when
I
am
with
it
Ich
kann
ein
bisschen
locker
werden,
wenn
ich
dabei
bin.
Anybody
joining
gonna
be
on
the
level
that
I'm
on
Jeder,
der
mitmacht,
wird
auf
meinem
Niveau
sein.
If
your
not
then
you're
gone,
tell
me
am
I
wrong
Wenn
nicht,
bist
du
weg,
sag
mir,
liege
ich
falsch?
Can
you
sing
along
Kannst
du
mitsingen?
Make
up
your
mind
after
this
damn
song
Triff
eine
Entscheidung
nach
diesem
verdammten
Song.
Si
no
pues
te
vas
y
no
volverías,
perdon
my
human
no
need
for
the
cuss
Wenn
nicht,
dann
geh
und
komm
nie
wieder,
entschuldige
meine
Worte,
keine
Schimpfwörter
nötig.
I
don't
need
the
cussing
less
I'm
first
Ich
brauche
keine
Schimpfwörter,
es
sei
denn,
ich
bin
der
Erste.
I
just
wanna
party
that's
for
sure
Ich
will
nur
feiern,
das
ist
sicher.
Sure
that
we
will
get
it
on
get
hype
this
shit
is
loud
Sicher,
dass
wir
loslegen
werden,
werde
heiß,
dieser
Scheiß
ist
laut.
Las
bocenas
se
mueven
when
the
bass
hits,
see
the
crowd
Die
Lautsprecher
bewegen
sich,
wenn
der
Bass
einschlägt,
sieh
das
Publikum.
Tequila
shots,
whisky
Tequila-Shots,
Whisky.
Oh
you
better
not
come
frisk
me
Oh,
du
solltest
mich
besser
nicht
abtasten.
If
you
do
then
you
will
miss
me
Wenn
du
es
tust,
wirst
du
mich
vermissen.
Cause
you
touched
me
on
my
knee
Weil
du
mich
am
Knie
berührt
hast.
Aye,
fuck
I
gotta
pee
Aye,
verdammt,
ich
muss
pinkeln.
Aye,
damn
I
lost
my
key
Aye,
verdammt,
ich
habe
meinen
Schlüssel
verloren.
Aye,
I
think
I
just
got
bit
Aye,
ich
glaube,
ich
wurde
gerade
gebissen.
Aye,
I
should
chill
a
bit
Aye,
ich
sollte
ein
bisschen
chillen.
Bet
that
I
can
rap
I'm
feeling
lit
Wette,
dass
ich
rappen
kann,
ich
fühle
mich
angeheitert.
Lit
as
much
as
I
want
issa
hit
So
angeheitert,
wie
ich
will,
ein
Volltreffer.
Damnit
I'm
so
messed
up
I'll
forget
Verdammt,
ich
bin
so
fertig,
ich
werde
es
vergessen.
Everything
that
I
did
is
legit
Alles,
was
ich
getan
habe,
ist
echt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.