Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sold Dreams
Verkaufte Träume
(One
Mastermind
shit)
(One
Mastermind
Scheiße)
I
got
a
bed
but
barely
sleep
in
it
Ich
habe
ein
Bett,
aber
schlafe
kaum
darin
Gave
you
my
broken
heart
you
pieced
that
shit
together
Gab
dir
mein
gebrochenes
Herz,
du
hast
es
wieder
zusammengeflickt
Then
you
let
it
bleed
Dann
hast
du
es
bluten
lassen
Had
to
make
food
I
ain't
have
a
pot
to
piss
in
Musste
Essen
machen,
hatte
keinen
Topf
zum
Reinpinkeln
This
a
letter
to
myself
Das
ist
ein
Brief
an
mich
selbst
Maybe
later
on
in
life
I'll
need
it
Vielleicht
brauche
ich
ihn
später
im
Leben
This
shit
is
deeper
than
it
seems
Diese
Scheiße
ist
tiefer
als
es
scheint
Through
the
skin
and
hit
the
bone
Durch
die
Haut
bis
auf
die
Knochen
Tell
Cupid
get
his
arrow
back
I'm
better
off
alone
Sag
Amor,
er
soll
seinen
Pfeil
zurücknehmen,
ich
bin
allein
besser
dran
Shit
I
done
wasted
mad
years
on
you
Scheiße,
ich
habe
verdammte
Jahre
an
dich
verschwendet
My
heart
is
broke
and
needs
repairs
Mein
Herz
ist
gebrochen
und
muss
repariert
werden
I
just
wish
I
never
fell
for
it
Ich
wünschte,
ich
wäre
nie
darauf
reingefallen
Drop
you
off
like
public
transport
Setz
dich
ab
wie
öffentliche
Verkehrsmittel
Have
more
pictures
of
you
on
my
phone
Habe
mehr
Bilder
von
dir
auf
meinem
Handy
Than
I
have
of
myself
homie
Als
von
mir
selbst,
Homie
Never
thought
I
needed
help
bro
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Hilfe
brauche,
Bro
But
I
think
I
need
some
help
though
Aber
ich
glaube,
ich
brauche
etwas
Hilfe
Ignored
all
your
red
flags
Habe
all
deine
roten
Flaggen
ignoriert
Guess
I
was
blinded
by
your
love
huh?
War
wohl
geblendet
von
deiner
Liebe,
was?
Shit
I'm
trippin
bout
your
love
for
me
Scheiße,
ich
mache
mir
Gedanken
über
deine
Liebe
zu
mir
When
you
ain't
even
had
no
live
for
me
Wenn
du
nicht
mal
Liebe
für
mich
hattest
You
was
toying
with
my
heart
Du
hast
mit
meinem
Herzen
gespielt
You
played
games
and
then
you
left
huh
Du
hast
Spielchen
gespielt
und
bist
dann
gegangen,
was?
I'm
still
a
nigga
you
know
imma
do
what
I
do
Ich
bin
immer
noch
ein
Typ,
du
weißt,
ich
mache,
was
ich
mache
You
can
go
do
what
you
do
Du
kannst
tun,
was
du
tust
Posting
this
picture
you
know
that
this
caption
for
you
Poste
dieses
Bild,
du
weißt,
dass
diese
Bildunterschrift
für
dich
ist
Between
me
and
you
Zwischen
mir
und
dir
Ain't
no
spinning
the
block
on
you
Ich
werde
dir
nicht
hinterherlaufen
You
lost
me
you
lost
the
race
Du
hast
mich
verloren,
du
hast
das
Rennen
verloren
Used
to
have
you
in
first
place
Hatte
dich
mal
an
erster
Stelle
But
now
you
the
one
who
chase
Aber
jetzt
bist
du
diejenige,
die
jagt
Oh
how
the
tables
have
turned
Oh,
wie
sich
das
Blatt
gewendet
hat
My
heart
is
on
fire
it
burns
Mein
Herz
brennt,
es
brennt
Life
is
a
lesson
you'll
learn
Das
Leben
ist
eine
Lektion,
du
wirst
lernen
Now
what
imma
say
to
my
homies
Was
soll
ich
jetzt
meinen
Kumpels
sagen
Thought
you
was
the
one
when
you
hold
me
Dachte,
du
wärst
die
Richtige,
wenn
du
mich
gehalten
hast
I'd
pick
up
the
phone
when
you
phone
me
Ich
bin
ans
Telefon
gegangen,
wenn
du
mich
angerufen
hast
What
I'm
posed
to
said
to
my
mom?
Was
soll
ich
meiner
Mutter
sagen?
My
sister
my
brother
my
fam
Meiner
Schwester,
meinem
Bruder,
meiner
Familie
I
even
showed
you
to
my
dad
Ich
habe
dich
sogar
meinem
Vater
gezeigt
This
shit
is
deeper
than
it
seems
Diese
Scheiße
ist
tiefer
als
es
scheint
Through
the
skin
and
hit
the
bone
Durch
die
Haut
bis
auf
die
Knochen
Tell
Cupid
get
his
arrow
back
I'm
better
off
alone
Sag
Amor,
er
soll
seinen
Pfeil
zurücknehmen,
ich
bin
allein
besser
dran
Shit
I
done
wasted
mad
years
on
you
Scheiße,
ich
habe
verdammte
Jahre
an
dich
verschwendet
My
heart
is
broke
and
needs
repairs
Mein
Herz
ist
gebrochen
und
muss
repariert
werden
I
just
wish
I
never
fell
for
it
Ich
wünschte,
ich
wäre
nie
darauf
reingefallen
Drop
you
off
like
public
transport
Setz
dich
ab
wie
öffentliche
Verkehrsmittel
Have
more
pictures
of
you
on
my
phone
Habe
mehr
Bilder
von
dir
auf
meinem
Handy
Than
I
have
of
myself
homie
Als
von
mir
selbst,
Homie
Never
thought
I
needed
help
bro
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Hilfe
brauche,
Bro
But
I
think
I
need
some
help
though
Aber
ich
glaube,
ich
brauche
etwas
Hilfe
Ignored
all
your
red
flags
Habe
all
deine
roten
Flaggen
ignoriert
Guess
I
was
blinded
by
your
love
huh?
War
wohl
geblendet
von
deiner
Liebe,
was?
You
always
said
I
ain't
tell
you
shit
about
myself
Du
hast
immer
gesagt,
ich
erzähle
dir
nichts
über
mich
selbst
But
like,
Whatchu
gon
do
if
I
tell
you
bout
myself
Aber,
was
würdest
du
tun,
wenn
ich
dir
von
mir
erzählen
würde
You
gon
wish
me
luck
Du
würdest
mir
Glück
wünschen
But
I'm
damn
sure
you
ain't
gon
try
to
help
Aber
ich
bin
mir
verdammt
sicher,
dass
du
nicht
versuchen
würdest
zu
helfen
But
somehow
I
feel
so
calm
in
your
embrace
Aber
irgendwie
fühle
ich
mich
so
ruhig
in
deiner
Umarmung
It
makes
me
melt
Es
bringt
mich
zum
Schmelzen
Call
me
Michael
Phelps
Nenn
mich
Michael
Phelps
But
I'm
swimming
in
tears
Aber
ich
schwimme
in
Tränen
Hard
to
say
that
this
shit
done
Schwer
zu
sagen,
dass
diese
Scheiße
vorbei
ist
When
we've
been
at
it
for
years
Wenn
wir
schon
seit
Jahren
dabei
sind
It's
sad
to
say
but
it's
over
Es
ist
traurig
zu
sagen,
aber
es
ist
vorbei
I
got
my
self
closure
Ich
habe
meinen
eigenen
Abschluss
gefunden
Didn't
even
flip
out
Bin
nicht
mal
ausgeflippt
I
just
kept
my
composure
Ich
habe
einfach
meine
Fassung
bewahrt
I
heard
T-Pain
say
Ich
habe
T-Pain
sagen
hören
How
you
gon
love
someone
who
treats
you
like
number
two?
Wie
kannst
du
jemanden
lieben,
der
dich
wie
eine
Nummer
zwei
behandelt?
You
never
know
what
you
got
Du
weißt
nie,
was
du
hast
Until
you
lose
it
Bis
du
es
verlierst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.