RAC feat. Matthew Koma & Hilary Duff - Never Let You Go (feat. Matthew Koma & Hilary Duff) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RAC feat. Matthew Koma & Hilary Duff - Never Let You Go (feat. Matthew Koma & Hilary Duff)




Never Let You Go (feat. Matthew Koma & Hilary Duff)
Никогда тебя не отпущу (feat. Matthew Koma & Hilary Duff)
There's every good reason
Есть тысяча причин,
For letting you go
Чтобы отпустить тебя.
She's sneaky and smoked out
Она хитрая и накуренная,
And it's starting to show
И это начинает проявляться.
I'll never let you go
Я никогда тебя не отпущу.
I'll never let you go
Я никогда тебя не отпущу.
I'll never let you go
Я никогда тебя не отпущу.
I'll never let you
Я никогда не позволю тебе
Turn around our back on each other
Повернуться друг к другу спиной.
That's a good idea, break a promise to your mother
Хорошая идея нарушить обещание, данное матери.
Turn around your back on each other
Повернуться друг к другу спиной.
You say that I have changed
Ты говоришь, что я изменился.
Well maybe I did
Возможно, это так.
But even if I changed
Но даже если я изменился,
What's wrong with it?
Что в этом плохого?
I'll never let you go
Я никогда тебя не отпущу.
I'll never let you go
Я никогда тебя не отпущу.
I'll never let you go
Я никогда тебя не отпущу.
I'll never let you
Я никогда не позволю тебе
Turn around, our back on each other
Повернуться, спиной друг к другу.
That's a good idea, break a promise to your mother
Хорошая идея нарушить обещание, данное матери.
Turn around your back on each other
Повернуться друг к другу спиной.
All our friends are gone and gone
Все наши друзья ушли и ушли,
And all the time moves on and on
И всё время идет и идет,
And all I know is it's wrong, it's wrong
И всё, что я знаю, это неправильно, неправильно.
And all I know is it's wrong, it's wrong
И всё, что я знаю, это неправильно, неправильно.
If there's a reason
Если есть причина,
It's lost on me
Она мне непонятна.
Maybe we'll be friends
Может быть, мы будем друзьями,
I guess we'll see
Посмотрим.
I'll never let you go
Я никогда тебя не отпущу.
I'll never let you go
Я никогда тебя не отпущу.
I'll never let you go
Я никогда тебя не отпущу.
I'll never let you go
Я никогда тебя не отпущу.
Turn around, our back on each other
Повернуться, спиной друг к другу.
It's a good idea, break a promise to your mother
Хорошая идея нарушить обещание, данное матери.
Turn around, let's turn on each other
Повернуться, отвернуться друг от друга.
Good idea, break a promise to your mother
Хорошая идея нарушить обещание, данное матери.
Turn around your back on each other
Повернуться друг к другу спиной.
That's a good idea, break a promise to your mother
Хорошая идея нарушить обещание, данное матери.
Turn around your back on each other
Повернуться друг к другу спиной.
What a good idea
Какая хорошая идея.
I remember the stupid things, the mood rings, the bracelets and the beads
Я помню глупости, кольца настроения, браслеты и бусины.
Nickels and dimes, yours and mine, did you cash in all your dreams
Мелочь, твоя и моя, ты развеяла все свои мечты?
You don't dream for me, no, (goodbye, goodbye) you don't dream for me, no
Ты не мечтаешь ради меня, нет, (прощай, прощай) ты не мечтаешь ради меня, нет.
But I still feel you're pulsing like sonar from the days in the waves
Но я всё ещё чувствую твою пульсацию, как сонар из дней, проведенных в волнах.
That girl is like a sunburn, I would like to say
Эта девушка как солнечный ожог, я бы хотел сказать,
That girl is like a sunburn
Эта девушка как солнечный ожог,
I would like to say
Я бы хотел сказать,
She's like a sunburn
Она как солнечный ожог.
She's like a sunburn
Она как солнечный ожог.
(I'll never let you go)
никогда тебя не отпущу.)
(I'll never let you go)
никогда тебя не отпущу.)
She's like a sunburn
Она как солнечный ожог.
(I'll never let you go)
никогда тебя не отпущу.)
(I'll never let you go)
никогда тебя не отпущу.)





Авторы: Stephan Douglas Jenkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.