Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
t'embrouilles
Du
machst
es
dir
schwer
Tu
t'agites
Du
regst
dich
auf
J'ai
le
cœur
qui
met
les
voiles
Mein
Herz
setzt
die
Segel
J'ai
ragé
dans
mon
coin
Ich
habe
in
meiner
Ecke
gewütet
Et
je
t'ai
jamais
dis
pourquoi
Und
ich
habe
dir
nie
gesagt
warum
Nos
pas
sont
lents
quand
on
se
voit
de
loin
Unsere
Schritte
sind
langsam,
wenn
wir
uns
von
weitem
sehen
Il
parait
que
c'est
moi
Es
heißt,
ich
bin
es
Qu'j'ai
pas
su
rattraper
ta
main
Dass
ich
deine
Hand
nicht
fangen
konnte
Tu
t'embrouilles
Du
machst
es
dir
schwer
Tu
t'agites
Du
regst
dich
auf
Tu
veux
la
go
bomb
Du
willst
die
Super-Braut
Mais
j'suis
pas
femme
de
marin
Aber
ich
bin
keine
Seemannsfrau
Faut
se
ressaisir
Reiß
dich
zusammen
Là
c'est
moi
qui
bouges
Jetzt
bewege
ich
mich
Et
toi
qui
te
plains
Und
du
beschwerst
dich
On
peut
pas
réparer
Wir
können
nicht
reparieren
Ce
qu'on
a
plus
entre
les
mains
Was
wir
nicht
mehr
in
den
Händen
halten
Dis
a
quoi
ça
sert
de
courir
après
le
train?
Sag,
was
nützt
es,
dem
Zug
hinterherzulaufen?
On
s'est
aimés
Wir
haben
uns
geliebt
On
s'est
tués
à
la
tâche
Wir
haben
uns
daran
zerrieben
Trop
d'étincelles
pour
éteindre
la
light
Zu
viele
Funken,
um
das
Licht
zu
löschen
On
s'bizoutait
toute
la
night
Wir
haben
die
ganze
Nacht
geknutscht
On
s'embrouillait
pour
des
likes
Wir
haben
uns
wegen
Likes
gestritten
T'sais
qu'j'ai
trop
de
mauvais
réflexes
Du
weißt,
ich
habe
zu
viele
schlechte
Reflexe
Trop
de
phobies
Zu
viele
Phobien
J'ai
le
cœur
qui
flex
Mein
Herz
flext
Trop
souvent
j'pistais
tes
faits
et
gestes
Zu
oft
habe
ich
deine
Schritte
verfolgt
Mauvais
mood
Schlechte
Stimmung
Y
a
trop
de
mots
qu'j'ai
pas
pu
te
dire
Es
gibt
zu
viele
Worte,
die
ich
dir
nicht
sagen
konnte
Trop
de
rancœur
qu'est
jamais
partie
Zu
viel
Groll,
der
nie
verschwunden
ist
En
vrai
c'est
simple
Eigentlich
ist
es
einfach
Entre
parler
et
agir
Zwischen
Reden
und
Handeln
Dans
la
vie
faut
choisir
Im
Leben
muss
man
wählen
J'ai
le
cœur
qui
met
les
voiles
Mein
Herz
setzt
die
Segel
J'ai
ragé
dans
mon
coin
Ich
habe
in
meiner
Ecke
gewütet
Et
j't'ai
jamais
dis
pourquoi
Und
ich
habe
dir
nie
gesagt
warum
Nos
pas
sont
lents
quand
on
se
voit
de
loin
Unsere
Schritte
sind
langsam,
wenn
wir
uns
von
weitem
sehen
Du
lundi
au
dimanche
Von
Montag
bis
Sonntag
Du
soleil
à
la
lune
Von
der
Sonne
bis
zum
Mond
Entre
désir
et
romance
Zwischen
Verlangen
und
Romantik
J'ai
perdu
le
fil
Ich
habe
den
Faden
verloren
De
ta
main
sur
mes
hanches
Deiner
Hand
auf
meinen
Hüften
Y
a
l'oubli
qu'on
simule
Da
ist
das
Vergessen,
das
wir
vortäuschen
J'pense
à
nous
Ich
denke
an
uns
A
ce
qu'on
rumine
au
crépuscule
An
das,
worüber
wir
in
der
Dämmerung
grübeln
Des
idées
qui
s'accumulent
Gedanken,
die
sich
ansammeln
A
l'absence
qui
s'installe
An
die
Abwesenheit,
die
sich
einnistet
Les
jours
qui
s'entassent
Die
Tage,
die
sich
häufen
Et
l'amour
qui
s'avale
Und
die
Liebe,
die
man
runterschluckt
J'pense
au
bénef'
Ich
denke
an
den
Nutzen
A
ses
failles
An
seine
Schwachstellen
Aux
émotions
qui
se
barrent
An
die
Emotionen,
die
abhauen
Pourquoi
ca
fait
plus
si
mal
Warum
es
nicht
mehr
so
weh
tut
Bb
veut
plus
mon
bien
Bb
will
nicht
mehr
mein
Bestes
Il
a
prit
le
seum
Er
schiebt
Frust
Et
la
médaille
d'argent
Und
die
Silbermedaille
Plus
le
même
del'
Nicht
mehr
derselbe
Vibe
J'passe
en
first
Ich
setze
mich
an
erste
Stelle
Loin
de
la
vague
salée
du
bon
temps
Weit
weg
von
der
salzigen
Welle
der
guten
Zeit
J'ai
besoin
de
changer
d'air
Ich
brauche
einen
Luftwechsel
T'es
plus
le
boy
que
j'baisais
avant
Du
bist
nicht
mehr
der
Junge,
den
ich
früher
gevögelt
habe
J'devrais
partir
Ich
sollte
gehen
J'devrais
même
te
barrer
Ich
sollte
dich
sogar
blockieren
J'en
vaux
la
peine
Ich
bin
es
wert
C'est
plus
ta
voix
qui
résonne
Es
ist
nicht
mehr
deine
Stimme,
die
widerhallt
(J'devrais
partir
(Ich
sollte
gehen
J'devrais
même
te
barrer
Ich
sollte
dich
sogar
blockieren
J'en
vaux
la
peine
Ich
bin
es
wert
C'est
plus
ta
voix
qui
résonne
dans
la
mienne)
Es
ist
nicht
mehr
deine
Stimme,
die
in
meiner
widerhallt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garance Clamen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.