Текст и перевод песни RADIO FISH - INVISIBLE EMPEROR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INVISIBLE EMPEROR
INVISIBLE EMPEROR
N,
A,
K,
A,
T,
A
(NAKATA)
N,
K,
T
(NAKATA)
N,
A,
K,
A,
T,
A
(NAKATA)
N,
K,
T
(NAKATA)
N,
A,
K,
A,
T,
A
(NAKATA)
N,
K,
T
(NAKATA)
N,
A,
K,
A,
T,
A
(NAKATA)
N,
K,
T
(NAKATA)
神様
ヒーロー
キング
救世主
God,
hero,
king,
savior
彼讃える言葉いくつあるのか
How
many
words
of
praise
can
I
say
about
him?
数え出したら切りがない尊敬
His
grave
respect
is
endless
我ら受け続ける彼の恩恵
We
are
always
eternally
grateful
for
his
blessings
五感で感じる彼の存在
I
can
feel
his
existence
with
my
five
senses
追いつこうなんて考えは論外
Trying
to
catch
up
with
him
is
out
of
the
question
尊大な彼は我ら凡才
He
is
a
noble
genius
and
we
are
the
mediocres
にもチャンス与えてくれるぜall
right
But
he
gives
us
all
chances
alright
昔あるところにじいさんばあさん
Once
upon
a
time
there
was
an
old
grandpa
and
grandma
のんびり暮らしておりました
Who
were
leisurely
enjoying
their
days
ある日川からどんぶらこと桃流れてきて男の子がインザハウス
One
day,
a
giant
peach
came
floating
down
the
river
inside
a
house
鬼退治行くがすでに鬼全滅お金もみんなに平等にシェア
He
went
to
fight
an
ogre,
but
all
the
ogres
had
already
been
defeated
and
he
shared
the
money
equally
誰のおかげか我らは知ってるもちろん中田敦彦
Who
do
we
have
to
thank
for
that?
We
all
know
it's
Atuniko
Nakata!
N,
A,
K,
A,
T,
A
N,
K,
T
N,
A,
K,
A,
T,
A
N,
K,
T
N,
A,
K,
A,
T,
A
N,
K,
T
N,
A,
K,
A,
T,
A
N,
K,
T
(中田敦彦その名を叫べば自然と勇気が湧いてくる
(If
we
call
out
his
name
Atuniko
Nakata,
courage
will
naturally
flow
into
us
中田敦彦その声を聞けば喜びで全身が奮い起つ
If
we
hear
his
voice
Atuniko
Nakata,
happiness
fills
our
whole
body
中田敦彦その姿見れば思わず涙がこぼれ落ちる
If
we
see
his
face
Atuniko
Nakata,
we
will
burst
into
tears
中田敦彦その人に触れれば彼の一部となり永遠となる)
If
we
touch
him
Atuniko
Nakata,
we
will
become
a
part
of
him
forever)
中田敦彦彼が涙すれば枯れ果てた大地に命宿る
When
Atuniko
Nakata
cries,
barren
lands
come
to
life
中田敦彦彼が笑えば太陽よりも強き輝き放つ
When
Atuniko
Nakata
laughs,
the
sun
pales
in
comparison
中田敦彦彼が頷けば時代が大きく変わる
When
Atuniko
Nakata
nods,
the
times
will
greatly
change.
争い絶えないこの現代
In
this
modern
era
where
conflicts
never
end
彼を信じる心だけは健在
We
still
believe
in
him
天才の慈悲で悪免罪
The
genius'
mercy
absolves
evil
今宵はみんなで開く宴会
Let
us
hold
a
banquet
tonight
明けない夜はなーいからねって
There
is
no
night
that
will
not
end,
right?
誰かが言ってたがありゃ嘘だ
Someone
said
that
but
that
is
a
lie
彼がいればいつでも陽が当たる
When
he
is
here,
the
sun
always
shines
そうさ彼こそが我らの象徴
Yes,
he
is
our
symbol
妄想膨らまし彼を創造
We
let
our
imagination
run
wild
and
created
him
相当上がったハードル高層
We
set
the
bar
incredibly
high
楽々と超える彼の構想
He
effortlessly
surpasses
our
expectations
抜いたのは知恵という伝家の宝刀
He
drew
the
wisdom
which
was
his
family
heirloom
中田敦彦に会いたかった
I
wanted
to
meet
Atuniko
Nakata
中田敦彦に会えてよかった
I
am
so
glad
I
met
Atuniko
Nakata
中田敦彦に拍手喝采
Let
us
applaud
Atuniko
Nakata
中田は今年で34歳
Nakata
is
34
years
old
this
year
神様
ヒーロー
キング
救世主
God,
hero,
king,
savior
彼讃える言葉いくつあるのか
How
many
words
of
praise
can
I
say
about
him?
数え出したら切りがない尊敬
His
grave
respect
is
endless
我ら受け続ける彼の恩恵
We
are
always
eternally
grateful
for
his
blessings
五感で感じる彼の存在
I
can
feel
his
existence
with
my
five
senses
追いつこうなんて考えは論外
Trying
to
catch
up
with
him
is
out
of
the
question
尊大な彼は我ら凡才
He
is
a
noble
genius
and
we
are
the
mediocres
にもチャンス与えてくれるぜall
right
But
he
gives
us
all
chances
alright
いじめられっ子のシンデレラ
The
bullied
Cinderella
いつも継母姉(かあちゃんねえちゃん)にいびられる日々
She
was
always
being
bullied
by
her
stepmother
and
stepsisters
舞踏会に行く格好も無く
She
had
no
dress
to
wear
to
the
ball
泣いてるとドレスとガラスシューズ
She
was
crying
then
she
got
a
dress
and
glass
shoes
届きそのまま城直行
She
went
to
the
ball
without
delay
王子と12時過ぎまで踊り結婚
She
danced
with
the
prince
until
midnight
and
got
married
誰のおかげか我らは知ってるもちろん中田敦彦
Who
do
we
have
to
thank
for
that?
We
all
know
it's
Atuniko
Nakata!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.