Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocorononaca - Complete Version
Cocorononaca - Complete Version
現実とは時にどんな物語よりも残酷で
Reality
is
sometimes
more
cruel
than
any
story,
冷たくて容赦なく僕らを踏みつけるけど
Cold
and
unforgiving,
crushing
us
beneath
its
weight.
でも現実とは時にどんな物語よりも美しく
But
reality
is
also
sometimes
more
beautiful
than
any
story,
あたたかい
そのことを僕らは知っているから
Warm
and
inviting,
because
we
know
that
it's
our
fate.
僕ら今まさに
歴史の教科書の上
We
are
right
now
upon
the
pages
of
history's
textbook,
ならばいざ行こう
どのページよりもさ
So
let's
go
out
there
and
make
it
more
than
just
a
speck.
眩しいストーリーを
A
story
that
shines,
僕には帰りたい
明日があるから
I
have
a
tomorrow
that
I
want
to
return
to,
僕にはまた逢いたい
あなたがいるから
I
have
someone
I
want
to
see
again,
and
it's
you.
僕には言えてない「ありがとう」ばかりで
I
have
only
unsaid
"thank
you"s,
また逢えた
その時は
覚悟していてよ朝まで
Next
time
we
meet
again,
be
prepared
to
stay
up
all
night.
今は泣かないよ
泣く時は次会う時
I
won't
cry
now,
I'll
save
my
tears
for
that
time.
それまでは
溜めとくよ涙袋に
Until
then,
I'll
keep
them
in
my
tear
ducts.
永遠でも
一瞬でもないこの命を抱え
We
hold
this
life,
that's
neither
eternal
nor
fleeting,
僕らは輝く術を探してる
And
search
for
the
way
to
shine.
でも
計算違い
晴天の霹靂
ピンチの連打
日々
But,
miscalculations,
unexpected
events,
constant
dilemmas,
それでも
這い上がるスペックを持っている
Even
so,
we
are
built
with
the
strength
to
rise
again.
僕ら眼に見えない
敵との最前線で
We
are
on
the
front
lines,
against
an
unseen
enemy,
我らの子孫たちよ
Oh,
children
of
the
future,
瞬きのひとつもせず見とけ
Don't
blink
for
a
moment,
watch
closely.
僕には叶えたい
明日があるから
I
have
a
tomorrow
that
I
want
to
fulfill,
僕にはまだなりたい
自分がいるから
I
have
an
ideal
that
I
want
to
become,
あなたがいる今日が
何よりも嬉しくて
Today,
with
you
by
my
side,
is
the
happiest
of
all,
あなたと見てみたい
景色で溢れてる
And
my
future
is
full
of
places
I
want
to
see
with
you.
僕の当たり前の日々が
My
everyday
life
that
I
took
for
granted,
今ではまるっきり違う色に見える
Now
looks
completely
different
to
me.
僕には戻りたい
明日があるから
I
have
a
tomorrow
that
I
want
to
return
to,
僕にはまた逢いたい
あなたがいるから
I
have
someone
I
want
to
see
again,
and
it's
you.
僕には言えてない「ありがとう」ばかりで
I
have
only
unsaid
"thank
you"s,
また逢えたその時は
覚悟していてよ朝まで
Next
time
we
meet
again,
be
prepared
to
stay
up
all
night.
なんでもない日々が
なんの気なく過ぎる
Unremarkable
days
pass
by
without
much
thought,
なんてことない僕が
あくせくと生きてく
Just
a
regular
guy
like
me,
living
his
life.
あの日々が来るまでは
その時が来るまでは
Until
those
days
arrive,
until
that
time
comes,
楽しみを何百個と
書きためておくとしよう
I'll
stockpile
hundreds
of
things
to
look
forward
to.
それをパンパンに詰めて抱きしめてよう
I'll
stuff
them
in
my
heart
and
hold
them
tight.
いざ行こう
さぁハッピーエンドよ
そこで待っていろ
Let's
go,
the
happy
ending
awaits
us,
waiting
right
there.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
夏のせい ep
дата релиза
02-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.