Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いいんですか
いいんですか
Is
it
okay?
Is
it
okay?
こんなに人を好きになっていいんですか?
Is
it
okay
to
love
someone
this
much?
いいんですか
いいんですか
Is
it
okay?
Is
it
okay?
こんなに人を信じてもいいんですか?
Is
it
okay
to
trust
someone
this
much?
大好物はね
鳥の唐揚げ
My
favorite
food
is
fried
chicken,
更に言えばうちのおかんが作る鳥のアンかけ
Even
more
so,
the
chicken
and
egg
dish
my
mom
makes.
でもどれも勝てない
But
none
of
them
can
compare,
お前にゃ敵わない
You
are
unbeatable.
お前がおかずならば俺はどんぶりで50杯は軽くご飯おかわりできるよ
If
you
were
a
dish,
I
could
easily
have
50
bowls
of
rice
with
you.
だけども
んなこと言うと
But
if
I
say
that,
「じゃあやってみて」とかってお前は言いだすけど
You'd
say,
"Then
try
it,"
wouldn't
you?
それはあくまでも例えの話でありまして
だどもやれと言われりゃ
That's
just
a
figure
of
speech,
but
if
you
tell
me
to
do
it,
おいどんも男なわけで
富良野は寒いわけで
I'm
a
man,
and
Furano
is
cold,
お前が好きなわけで
ちょびっとでも分かってもらいたいわけで
And
I
love
you,
I
just
want
you
to
understand
a
little
bit.
ちなみに、オカズって変な意味じゃないんで
By
the
way,
"okazu"
doesn't
have
a
weird
meaning,
嫌いにならないでね
Please
don't
hate
me.
いいんですか
いいんですか
Is
it
okay?
Is
it
okay?
こんなに人を好きになっていいんですか?
Is
it
okay
to
love
someone
this
much?
いいんですか
いいんですか
Is
it
okay?
Is
it
okay?
こんなに人を信じてもいいんですか?
Is
it
okay
to
trust
someone
this
much?
いいんですよ
いいんですよ
It's
okay,
it's
okay,
あなたが選んだ人ならば
If
it's
the
person
you
chose.
いいんですよ
いいんですよ
It's
okay,
it's
okay,
あなたが選んだ道ならば
If
it's
the
path
you
chose.
今まで俺は何回お前を泣かせたんだろう
How
many
times
have
I
made
you
cry?
それに比べて何回笑わせてやれたんだろう
Compared
to
that,
how
many
times
have
I
made
you
laugh?
更には嬉し泣きっていう合わせ技もお前は
You
even
have
a
combo
move
called
"tears
of
joy",
持ち合わせているから余計分かんなくなんだよ
Which
makes
it
even
harder
to
understand.
「ごめんね」と「ありがとう」を繰り返せばいいんだよ
Just
keep
saying
"I'm
sorry"
and
"thank
you".
その比率は五分と五分に限りなく近いけど
The
ratio
is
infinitely
close
to
50/50,
例えば999999回ずつで最期の瞬間を迎えたとしよう
But
let's
say
we
reach
the
final
moment
with
999,999
of
each.
「ありがとう」の勝ちはもう間違いない
The
victory
of
"thank
you"
is
certain.
必ずや到達するよ1000000回
We
will
definitely
reach
1,000,000.
だってさ
だってさ
だってだってだってさ
Because,
because,
because,
because,
だって俺のこの世の最期の言葉はあなたに言う「ありがとう」
Because
my
last
words
in
this
world
will
be
"thank
you"
to
you.
いいんですか
いいんですか
Is
it
okay?
Is
it
okay?
こんなに人を好きになっていいんですか?
Is
it
okay
to
love
someone
this
much?
いいんですか
いいんですか
Is
it
okay?
Is
it
okay?
こんなにのめりこんじゃっていいんですか?
Is
it
okay
to
be
this
obsessed?
いいんですよ
いいんですよ
It's
okay,
it's
okay,
あなたが望んだ人ならば
If
it's
the
person
you
desired.
いいんですよ
いいんですよ
It's
okay,
it's
okay,
あなたが望んだ道ならば
If
it's
the
path
you
desired.
あなたといる意味を探したら
When
I
searched
for
the
meaning
of
being
with
you,
明日を生きる答えになったよ
It
became
the
answer
to
living
tomorrow.
明日を生きる意味を探したら
When
I
searched
for
the
meaning
of
living
tomorrow,
あなたといる答えになったよ
It
became
the
answer
of
being
with
you.
いいんですか
いいんですか
Is
it
okay?
Is
it
okay?
こんなに人を好きになっていいんですか?
Is
it
okay
to
love
someone
this
much?
いいんですか
いいんですか
Is
it
okay?
Is
it
okay?
こんなに人を信じてもいいんですか?
Is
it
okay
to
trust
someone
this
much?
いいんですよ
いいんですよ
It's
okay,
it's
okay,
あなたが愛した人ならば
If
it's
the
person
you
loved.
いいんですよ
いいんですよ
It's
okay,
it's
okay,
いいんですか
いいんですか
Is
it
okay?
Is
it
okay?
こんなに人を好きになっていいんですか?
Is
it
okay
to
love
someone
this
much?
いいんですか
いいんですか
Is
it
okay?
Is
it
okay?
こんなに人を信じてもいいんですか?
Is
it
okay
to
trust
someone
this
much?
いいんですよ
いいんですよ
It's
okay,
it's
okay,
あなたが選んだ人ならば
If
it's
the
person
you
chose.
いいんですよ
いいんですよ
It's
okay,
it's
okay,
むしろそうであって欲しいんですよ
I
would
rather
it
be
so.
いいんですか
いいんですか
Is
it
okay?
Is
it
okay?
こんなに人を好きになっていいんですか
Is
it
okay
to
love
someone
this
much?
いいんですよ
いいんですよ
It's
okay,
it's
okay,
あなたが選んだ人ならば
If
it's
the
person
you
chose,
あなたが愛した人ならば
The
person
you
loved,
あなたが望んだ人ならば
The
person
you
desired.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 野田 洋次郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.