I can do anything and everything on my own, so all the rewards are mine now. Should I keep the receipts too? That's not it, right? Come here and sit down. How can you be so silent? There's no way to know who to thank for what.
This world overflows with treasures that belong to no one, without name tags. Everything will proudly circulate. My once-in-a-lifetime confession, the youth I used up in a lifetime, I know I was helped by the stars in the night and the passing showers.
Even if the world were to end tomorrow, some would say, "I will plant an apple tree today." Then I would say, "I will leave behind a record of everything in this world, in time for the new world starting the day after tomorrow."
Dear everyone living in the next life, I will teach you our beautiful stories and our miserable failures. In the next life, please don't stop the chains of our beloved world, a world that will never perish.
押し殺したその 怒りに任せた声が 積もり積もっては それをエサに愛が育ってたらいいな
I hope the voices suppressed and fueled by anger, as they accumulate, become the nourishment for love to grow.
If the clear sky asked for something in return from us, no matter how hard I try, whether I laugh or cry, I have nothing I can pay. The things that make me who I am, the people and everything else, even if I tried to repay them all, my life would end quickly.
You'd think it's natural, wouldn't you? So why doesn't it happen? Even though you can't see it and it has no taste, why do people secretly steal, vomit, exaggerate, get fed up, and envy? What do we live to repeat? Do we repeat to live? Who will stop your tears, the sad story flowing endlessly?
Even if the world were to end tomorrow, some would say, "I will plant an apple tree today." Then I would say, "I will leave behind a record of everything in this world, in time for the new world starting the day after tomorrow."
Dear everyone living in the next life, I will teach you our beautiful stories and our miserable failures. In the next life, please don't stop the chains of our beloved world, a world that will never perish.
世界の終わりの その前の日に 産まれた赤子に それでも名前をつけるよ 僕は
Even to a baby born on the day before the end of the world, I will still give a name.
笑いかける 未来を纏う 君に語る "その時"まで
I smile at you, cloaked in the future, and speak to you until "that time."
Even if the world were to end tomorrow, some would say, "I will plant an apple tree today." Then I would say, "I will bottle up the song of the beginning of the new world starting the day after tomorrow and let it flow into the sea."
Dear everyone living in the next life, I will teach you our beautiful stories and our miserable failures. In the next life, please don't stop the chains of our beloved world, a world that will never perish. Don't stop tomorrow. Don't multiply by zero.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.