君と羊と青 - BACK TO THE LIVE HOUSE TOUR 2023 Live at Zepp Haneda(TOKYO) [2023/7/5]
Kimi to Hitsuji to Ao - BACK TO THE LIVE HOUSE TOUR 2023 Live at Zepp Haneda(TOKYO) [2023/7/5] (Du, das Schaf und das Blau - BACK TO THE LIVE HOUSE TOUR 2023 Live im Zepp Haneda(TOKIO) [2023/7/5])
Heo (Heo)
Heo (Heo)
Heo (Heo)
Heo (Heo)
もう一回!もう一回!もう一回!8年ぶりのライブハウスでずいぶん大人しくなったなあ!
Nochmal! Nochmal! Nochmal! Nach acht Jahren Live-House-Tour seid ihr ganz schön ruhig geworden!
もう一回!もう一回!もう一回!Eo! Eo!
Nochmal! Nochmal! Nochmal! Eo! Eo!
Eo! Eo!
Eo! Eo!
Eo! Eo!
Eo! Eo!
やればできんじゃねえかよ!Yeah!
Ihr könnt es doch, wenn ihr wollt! Yeah!
Eo! Eo!
Eo! Eo!
Eo! Eo!
Eo! Eo!
今がその時だともう気付いてたんだ
Ich wusste schon, dass jetzt der Moment gekommen war.
光り方は教わらずとも知っていた
Ich wusste, wie man leuchtet, ohne dass es mir jemand beigebracht hat.
眼の前の現在がもうすでに
Die Gegenwart vor meinen Augen war schon
思い出色していた
in Erinnerungsfarben getaucht.
奇跡は起こるもんじゃなくて起こすものだと
Wunder geschehen nicht einfach, man muss sie bewirken,
手当たり次第ボタンがあれば連打した
und ich drückte wie wild auf alle Knöpfe, die ich finden konnte.
『今』がすり切れるくらいに生きてたんだ
Ich lebte so intensiv, dass die "Gegenwart" fast zerriss,
精一 目一杯を
mit aller Kraft.
喜怒哀楽の全方位を
Freude, Wut, Trauer und Vergnügen in alle Richtungen,
縦横無尽に駆け抜けた日々を
diese Tage, an denen ich kreuz und quer durch alles hindurch rannte.
君が見つけ出した時の感情が
Das Gefühl, als du mich entdeckt hast,
今も骨の髄まで動かしてんだ
bewegt mich immer noch bis ins Mark.
眩しすぎて閉じた瞳の残像が
Das Nachbild meiner geschlossenen Augen, weil es zu hell war,
今もそこで明日に手を振ってんだ
winkt mir immer noch zu und zeigt mir den Weg in die Zukunft.
世界が僕らを置き去りにするから
Weil die Welt uns zurückließ,
負けじと彼らをなおざりにしてやった
haben wir sie im Gegenzug ignoriert.
するとどうだ寂しがったこの世界が
Und siehe da, diese Welt, die sich einsam fühlte,
向こうから割り込んできた
drängte sich von selbst wieder in unser Leben.
今日の僕を賞味できる期限は今日
Das Verfallsdatum, um mein heutiges Ich zu genießen, ist heute.
眠らせて 腐らせるくらいならばと
Anstatt es schlafen zu lassen und verrotten zu lassen,
青いままでヘタもとらず落ちた僕を
fiel ich unreif und ohne Stiel, und
君が受け取ったんだ
du hast mich aufgefangen.
苦いけど 苦しくはないよと 君は
Du sagtest, es ist bitter, aber nicht schmerzhaft.
酸っぱいけども 悪くはないよと そう言った
Sauer, aber nicht schlecht. So hast du es gesagt.
起承転結の『転』 だけを oh
Nur die "Wendung" der Geschichte, oh,
欲張って頬張った僕らの日々よ
haben wir gierig verschlungen, diese Tage von uns.
『結』 することなどのない日々を
Tage, die niemals einen "Abschluss" finden werden.
君を見つけ出した時の感情が
Das Gefühl, als ich dich entdeckt habe,
この五臓の六腑を動かしてんだ
bewegt meine gesamten inneren Organe.
眩しすぎて閉じた瞳の残像が
Das Nachbild meiner geschlossenen Augen, weil es zu hell war,
向かうべき道のりを指差してんだ
zeigt mir den Weg, den ich gehen soll.
リアルと夢と永遠と今と幻想が
Realität, Traum, Ewigkeit, Gegenwart und Illusion
束になって僕を胴上げしてんだ
heben mich gemeinsam in die Luft.
あの日僕らを染め上げた群青が
Das tiefe Blau, das uns an jenem Tag gefärbt hat,
今もこの皮膚の下を覆ってんだ
bedeckt mich immer noch unter meiner Haut.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.