RADWIMPS - Marchen and Greteru - перевод текста песни на английский

Marchen and Greteru - RADWIMPSперевод на английский




Marchen and Greteru
Marchen and Gretel
一つだけ願いが叶うとしたならば
If I could have just one wish come true,
「いくつでも叶いますように」
it would be "May I have countless wishes."
僕はそういう人です
That's the kind of person I am.
だけどもできたよ こんな僕にでも
But even I, with all my flaws, have managed to find
たった一つの願い事
just one wish.
この僕のと君のがなぁ
I just hope that yours and mine
同じならいいのになぁ
happen to be the same.
少しずつ世界は 変わっていくけれど
The world keeps changing little by little,
変わらぬものを見ようとして それはそれで幾つもあって
yet there are so many things that remain the same when you look for them.
「君」と書いて「恋」と読み 「僕」と書いて「愛」と読もう
Let's read "you" as "love" and "me" as "adore."
どこかの誰かが いつか決めた意味に迷わぬように
So we won't be lost in the meanings someone, somewhere, once decided.
「人」と書いて「嘘」と読み 「嘘」と書いて「人」と読む
Let's read "human" as "lie" and "lie" as "human."
こんな時代だからこそ見える意味を なくさぬように
So we won't lose sight of the meaning we find in this very age.
「君」は7画で 「僕」は14画で
The character for "you" has 7 strokes, and "me" has 14,
恐いくらいよく出来てる
It's almost frightening how perfectly it's made.
僕は僕の半分しか
Is it because I can only love
君のことを愛せないのかい
half of you with my half?
日曜がお休みで
Sunday is a day off,
3の次は4で
after 3 comes 4,
このメロディーは
and this melody goes
ド・ミ・レ・ド・ド
Do-Re-Mi-Do-Do.
決まりきった世界で 僕はちゃんと生きてるよ
I'm living properly in this predetermined world.
だから一つくらい僕にだって 決める権利は僕にだって
So surely, even I have the right to decide at least one thing,
あるでしょう?
don't I?
「君」と書いて「恋」と読み 「僕」と書いて「愛」と読もう
Let's read "you" as "love" and "me" as "adore."
どこかの誰かが決めた決まりに惑わされぬように
So we won't be misled by the rules someone, somewhere, set.
「人」と書いて「嘘」と読み 「嘘」と書いて「人」と読む
Let's read "human" as "lie" and "lie" as "human."
こんな時代だからこそたやすく 僕は君を見つけた
It's because of this age that I easily found you.
「君」と書いて「恋」と読み 「僕」と書いて「愛」と読もう
Let's read "you" as "love" and "me" as "adore."
どこかの誰かが指す道しるべに 流されぬように
So we won't be swept away by the guideposts someone, somewhere, points to.
「君」と書いて「恋」と読み 「僕」と書いて「失」うとは読ませやしないよ
I won't let us read "you" as "love" and "me" as "lose."
だって だって だって
Because, because, because...
「君」と書いて「恋」と読み 「僕」と書いて「愛」と読もう
Let's read "you" as "love" and "me" as "adore."
どこかの誰かがいつか決めた意味に迷わぬように
So we won't be lost in the meanings someone, somewhere, once decided.
いつか 今ここで決めた意味が当たり前になるように
So that the meaning we decide here and now will become the norm someday.





Авторы: yojiro noda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.