Текст и перевод песни RADWIMPS - ものもらい - BACK TO THE LIVE HOUSE TOUR 2023 Live at Zepp Fukuoka [2023/7/11]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ものもらい - BACK TO THE LIVE HOUSE TOUR 2023 Live at Zepp Fukuoka [2023/7/11]
Stye - BACK TO THE LIVE HOUSE TOUR 2023 Live at Zepp Fukuoka [2023/7/11]
いつだってここにあるこの腕や耳や目を
These
arms,
these
ears,
these
eyes,
always
here,
僕は探したりなど
したことはないけど
I've
never
had
to
search
for
them,
not
once,
my
dear.
何かを探すのには
いつも使うくせに
Yet
I
use
them
constantly,
seeking
something
new,
いつかなくなるなんて
考えもしないんだ
Never
thinking
they'd
disappear,
not
from
me,
not
from
you.
ある朝
目覚めれば
瞳がなくなってた
One
morning,
I
woke
up,
and
my
eyes
were
gone,
探すにも探せない
君がないと探せない
I
couldn't
search,
not
without
you,
without
your
guiding
dawn.
仕方なく手探りしようとするけども腕もない
I
tried
to
feel
my
way
around,
but
my
arms
were
missing
too,
音の頼りを聴こうとするが澄ます耳もない
I
strained
to
hear
a
guiding
sound,
but
my
ears,
they
weren't
there,
boo.
僕が僕であるかどうかさえももう知る術も
I
had
no
way
to
know
if
I
was
even
me
anymore,
ないと知った僕は何者
もうないもの?
If
I
wasn't
me,
then
who
was
I?
Nothing
more?
そんなこと起こるはずもないこと
Something
like
this
shouldn't
happen,
not
at
all,
でも起こったよ
そんなもんじゃない
その上いく出来事が
But
it
did,
and
it
was
worse,
a
devastating
fall.
「いつも
ここにいたよ」ってさ
笑う声が悲しくて
"I
was
always
here,"
you
said,
your
laughter
tinged
with
pain,
そばにいたいと願えば願うほど
視界からは外れてて
The
more
I
yearned
to
be
with
you,
the
further
you'd
remain.
「いつも
ここにいたよ」って
そう
それはまるで泣きぼくろ
"I
was
always
here,"
you
said,
like
a
beauty
mark
so
clear,
だから
きっとこれからは毎朝
起きてさ
確かめるから
So,
from
now
on,
every
morning,
I'll
wake
and
check,
my
dear.
いつだってここにいた
君の姿かたち
Your
form,
your
shape,
always
here
with
me,
どんなって言われても
もう分からないほどに
So
familiar
now,
I
can't
describe
what
I
see.
何かを探すのにはいつも使うくせに
Yet
I
use
them
constantly,
seeking
something
new,
いつかなくなるなんて考えもしなかった
Never
thinking
you'd
disappear,
not
from
me,
not
from
you.
距離がものを言うなら
鼓動を僕とするなら
If
proximity
matters,
if
my
heartbeat
is
me,
この腕よりも
耳よりも近くに君はいたから
You
were
closer
than
my
arms,
closer
than
my
ears
could
be.
だってさ
わざわざ
広い世界の中から
You
chose,
out
of
the
whole
wide
world,
you
see,
僕の胸のここのところ
心の鼓動から
The
beat
of
my
heart,
right
here
within
me.
2センチかそこらのところを
お気に入りの場所に
Two
centimeters
or
so,
you
made
it
your
favorite
place,
選んでくれたから
だからこそ
もはやそれは僕の一部と
So
now
my
mind
believes,
it's
a
part
of
me,
I
embrace.
思い込む
脳に罪はないと思う
I
can't
blame
my
brain
for
believing
it's
true,
ほら
また自分かばった
自分ばっかだ
Look,
I'm
defending
myself
again,
it's
always
about
me,
boo.
いつだってここにある
弱音や
迷い
愚痴を
My
weaknesses,
doubts,
and
complaints,
always
here
they
reside,
隠したってバレるならと
見せびらかすけど
If
you'll
see
them
anyway,
I
might
as
well
show
my
pride.
いつからかこの僕を
覆い隠すほどに
But
they've
grown
to
overshadow
me,
it's
hard
to
see,
本当の姿など
見る影もないほど
My
true
self
beneath,
lost
completely.
この眼で
この腕で
君のこと見つけたんだよ
With
these
eyes,
with
these
arms,
I
found
you,
it's
true,
そして君で
君の手で
ねぇそうだよ
僕は僕の形が分かったよ
And
with
you,
with
your
hand,
yes,
I
found
myself
anew.
僕は僕と
はじめて出会えたの
I
met
myself
for
the
very
first
time,
through
you.
「いつもここにいたよ」ってさ
僕の中の遠くから
"I
was
always
here,"
a
voice
whispers
from
deep
inside,
耳を澄まして
出どころ探すけど
声の主は埋もれてて
I
strain
my
ears
to
find
the
source,
but
the
voice
seems
to
hide.
「きっとこれからはね」ってさ
喉まできたその声を
"From
now
on,"
it
starts,
the
words
rising
in
my
throat,
どこに
向かって放てばいいかも
分からずただ呑みこむの
But
I
don't
know
where
to
let
them
go,
so
I
swallow
them,
remote.
僕ら
二つが一つになれればと
近づきすぎたあの距離の意味を
We
drew
so
close,
hoping
to
become
one,
but
why,
なんで今頃になってさ
この記憶は語るのか
Does
this
memory
speak
now,
of
the
meaning
we
passed
by?
そうだ
一つが二つになったんだ
この世に落とされるその前に
Yes,
one
became
two,
before
we
were
cast
into
this
world
below,
一瞬前に
だから
不時着後すぐ会えたの
Just
a
moment
before,
that's
why
we
found
each
other,
you
know.
二度目の離ればなれも
きっとすぐまた出会えるよ
Even
if
we're
separated
again,
we'll
quickly
meet,
I'm
sure,
although.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 野田 洋次郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.