Текст и перевод песни RADWIMPS - Setsunarensa
I
was
about
to
fall
into
this
place
Я
чуть
не
упал
в
это
место,
where
I
can
never
crawl
up
из
которого
никогда
не
смогу
выбраться
I
should've
been
to
Hollywood
and
meet
Eddie
Murphy
and
say
Мне
следовало
поехать
в
Голливуд,
встретиться
с
Эдди
Мерфи
и
сказать
'tike
tike
yo
tike
tike
yo
kiddy
yo
'Тики-тики
ё,
тики-тики
ё,
кидди
ё
Hi
Mr.
please
entertain
us'
Привет,
мистер,
пожалуйста,
развлеки
нас'
Why
am
I
be
the
only
bitch
Почему
из
всех
людей
только
who's
sick
and
black
of
this
shit
and
flak
я
сыт
и
утомлён
этим
дерьмом
и
пустословием?
And
why
do
you
asking
me
this
homey
quiz
И
почему
ты
задаёшь
мне
эту
викторину,
родной?
Hitchhike,
which
type?
Which
kind
of
music
Попутчик,
какой
тип?
Какой
вид
музыки
Whether
hiphopopopari-
rock'en'
roll
techno
disco?
Хип-хоп,
поп,
рок-н-ролл,
техно
или
диско?
Let
go
now,
cut
it
out
Брось
всё
это,
хватит
Why
that
I
should
be
such
a
fan
of
me
why?
Why?
Why?
Why?
Почему
я
должен
так
фанатеть
от
себя?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
I
am
about
to
fall
into
this
puddle
I
can
never
crawl
up
Я
чуть
не
упал
в
эту
лужу,
из
которой
никогда
не
смогу
выбраться
I've
already
been
to
Hollywood
and
met
Eddie
Murphy
he
said
Я
уже
был
в
Голливуде
и
встретил
Эдди
Мёрфи,
он
сказал
'chili-chili-out-chil-chili-out
kiddy
yo'
'Успакойся,
детка,
успокойся,
кидди
ё'
here's
a
quarter
buy
yourself
a
grave
вот
тебе
четвертак,
купи
себе
могилу
We
should
I
have
to
explain
this
shit
each
time
Почему
я
должен
каждый
раз
объяснять
это
дерьмо?
this
mind
devise
this
sight
Этот
умственный
механизм,
это
зрелище
And
why
that
I
have
to
analyze?
И
почему
я
должен
анализировать?
Inside
this
mind
designs
this
style
В
глубине
этого
ума
возникают
эти
концепции
Talila
talila
talilalilalila
Galileo
Galilei,
Та-ли-ла,
та-ли-ла,
та-ли-ла-ли-ла-ли-ла
Галилео
Галилей,
honey
where
the
heck
am
I?
дорогая,
где
я,
чёрт
возьми?
Mind
if
I
could
be
one
of
your
enemies
Mind?
Mind?
Mind?
Mind?
Можно
мне
быть
одним
из
твоих
врагов,
Ум?
Ум?
Ум?
Ум?
楽しくないのに僕たちは
心に黙って笑えるから
Хотя
нам
и
не
весело,
мы
можем
про
себя
улыбнуться
悲しくないのに僕たちは
どこからか涙流せるから
Хотя
нам
и
не
грустно,
откуда-то
мы
можем
пролить
слезу
Hey,
dear
my
friend
I
want
you
to
be,
Эй,
дорогая
моя
подруга,
я
хочу,
чтобы
ты
была
такой,
as
I
wanted
you
to
be,
indeed
как
я
хочу,
чтобы
ты
была,
на
самом
деле
You
know
why?
You
know
why
well
then
ask
in
your
mind
Ты
знаешь
почему?
Ты
знаешь
почему?
Хорошо,
спроси
свой
ум
Now
I'm
tired
to
make
an
agree
Теперь
я
устал
соглашаться
Hey,
dear
myself
I
want
you
to
be,
as
you
wanted
to
be,
indeed
Эй,
дорогая
моя,
я
хочу,
чтобы
ты
была
такой,
какой
ты
хочешь
быть,
на
самом
деле
Oh,
by
the
way
oh,
by
the
way
oh,
by
the
way
do
as
what
I
say
О,
кстати,
о,
кстати,
о,
кстати,
делай
то,
что
я
говорю
昨日守ってたナニカをね
明日は壊してしまうけど
То,
что
я
вчера
защищал,
завтра
я
разрушу
昨日交わした約束もね
明日は破ってしまうけど
То,
что
я
обещал
вчера,
завтра
я
нарушу
今の僕は
ここにいるよ
大事な人もいるんだよ
Сейчас
я
здесь,
со
мной
есть
важные
люди
守っている約束もね
今は
今は
今は
あるよ
То,
что
я
сейчас
обещаю,
сейчас,
сейчас,
сейчас
есть
優しくないけど僕たちは
誰かを守ってみたいんだ
Мы
хоть
и
не
добрые,
но
хотим
кого-нибудь
защитить
寂しくないけど僕たちは
誰かと笑っていたいんだ
Мы
хоть
и
не
одиноки,
но
хотим
смеяться
с
кем-то
虚しくないのに僕たちは
まん丸い月を見上げるのは
Хотя
нам
и
не
тошно,
мы
смотрим
на
луну
в
полнолуние
誰かに僕を見ていてほしい
嘘つきな僕を見ていてほしい
Мы
хотим,
чтобы
кто-то
смотрел
на
нас,
лживых
нас
切なくないのに僕たちは
悲しい歌聴きたくなるのは
Хотя
нам
и
не
грустно,
нам
хочется
слушать
печальные
песни
誰かに僕が似ていてほしい
嘘つきな僕に似ていてほしい
から
Мы
хотим,
чтобы
кто-то
был
на
нас
похож,
лживых
нас
Hey,
dear
my
friend
I
won't
let
you
know,
Эй,
дорогая
моя
подруга,
я
не
скажу
тебе,
or
I
won't
try
to
show
how
I
feel
или
не
буду
пытаться
показать,
что
я
чувствую
You
know
why?
You
know
why
well
then
ask
in
your
mind
Ты
знаешь
почему?
Ты
знаешь
почему?
Хорошо,
спроси
свой
ум
Now
I'm
tired
of
being
admired
Теперь
я
устал
от
восхищения
Hey,
dear
myself
don't
leave
me
alone
Эй,
дорогая
моя,
не
оставляй
меня
одного
don't
ease
me
along
how
I
feel
не
утешай
меня,
говоря,
как
я
себя
чувствую
You
know
why?
You
know
why
well
then
ask
in
your
mind
Ты
знаешь
почему?
Ты
знаешь
почему?
Хорошо,
спроси
свой
ум
In
your
mind
is
my
mind
otherwise
who
am
I?
В
твоём
уме
мой
ум,
иначе
кто
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yojiro noda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.