RADWIMPS - Setunarensa - перевод текста песни на русский

Setunarensa - RADWIMPSперевод на русский




Setunarensa
Сэцунарэнса
I was about to fall into this place
Я собирался упасть в это место
Where I can never crawl up.
Где я никогда не смогу выкарабкаться.
I should've been to Hollywood and meet Eddie Murphy and say:
Мне следовало поехать в Голливуд, встретиться с Эдди Мерфи и сказать:
"Tike tike yo tike tike yo kiddy yo
"Тайк тайк йо тайк тайк йо детка йо
Hi Mr. Please entertain us"
Привет, мистер. Пожалуйста, развлеките нас"
Why am I be the only bitch?
Почему я единственный здесь такой?
Who's sick and black of this shit and flak
Кто болен и устал от этого дерьма и ахинеи
And why do you asking me this homey quiz.
И почему ты задаешь мне этот домашний тест.
Hitchhike, which type? Which kind of music
Автостопом, какой тип? Какой вид музыки
Whether hip hop popari, rock and roll, techno disco?
Будь то хип-хоп попари, рок-н-ролл, техно, диско?
Let go now, cut it out
Отпусти сейчас, прекрати
Why that I should be such a fan of me why? Why? Why? Why?
Почему я должен быть таким поклонником себя, почему? Почему? Почему? Почему?
I am about to fall into this puddle I can never crawl up
Я собираюсь упасть в эту лужу, из которой я никогда не смогу выкарабкаться
I've already been to Hollywood and meet Eddie Murphy he said
Я уже был в Голливуде и встретился с Эдди Мерфи, он сказал
"Chili-chili-out-chil-chili-out kiddy yo
"Чили-чили-отвали-чили-отвали детка йо
Here's a quarter buy yourself a grave"
Вот квартал, купи себе могилу"
We should I have to explain this shit each time
Зачем мне выслушивать это дерьмо каждый раз
This mind devise this sight
Этот разум создает эту мечту
And why that I have to analyze?
И почему я должен анализировать?
Inside this mind designs this style
Внутри этот разум создает этот стиль
Talila talila talilalilalila Galileo Galilei,
Татила татила татилалалила Галилео Галилей,
Honey where the heck am I?
Дорогая, где, черт возьми, я?
Mind if I could be one of your enemies Mind? Mind? Mind? Mind?
Не возражаешь, если я буду одним из твоих врагов, дорогая? Разум? Разум? Разум? Разум?
Tanoshiku nai no ni boku tachi wa, kokoro ni damatte waraeru kara
Таношику най но ни боку тачи ва, кокоро ни даматте вараеру кара
Kanashiku nai no ni, boku tachi wa, dokokara ka namida nagaseru kara
Канашику най но ни, боку тачи ва, дококара ка намида нагасеру кара
Hey, dear my friend, I want you to be, as I wanted you to be, indeed.
Хэй, дорогой мой друг, я хочу, чтобы ты был таким, каким я хотел тебя видеть, на самом деле.
You know why? You know why? Well then ask in your mind.
Знаешь почему? Знаешь почему? Ну тогда спроси себя.
Now I'm tired to make an agree.
Теперь я устал приходить к согласию.
Hey, dear myself, I want you to be, as you wanted to be, indeed.
Хэй, дорогой мой, я хочу, чтобы ты был таким, каким хотел быть на самом деле.
Oh, by the way.
О, кстати.
Oh, by the way.
О, кстати.
Oh, by the way, do as what I say (say)
О, кстати, делай то, что я говорю (скажи)
Kinou mamotteta nanikamo ne, ashita wa kowashite shimau kedo,
Киноу мамоттета наникамо не, ашита ва ковашите шимау кедо,
Kinou kawashita yakusoku mo ne, ashita wa yabutte shimau kedo,
Киноу кавашита якусоку мо не, ашита ва ябутте шимау кедо,
Ima no boku wa koko ni iru yo, daiji na hito mo irundayo,
Има но боку ва коко ни иру йо, дайдзи на хито мо ирун-дайо,
Mamoteiru yakusoku mo ne, ima wa, ima wa, ima wa aru yo.
Мамотеру якусоку мо не, има ва, има ва, има ва ару йо.
Yasashiku nai kedo boku tachi wa, dareka wo mamotte mitainda.
Ясашику най кедо боку тачи ва, дарека во мамотте митаинда.
Sabishiku nai kedo boku tachi wa, dareka to waratteite itainda.
Сабишику най кедо боку тачи ва, дарека то вараттеите итаинда.
Munashiku nai no ni boku tachi wa
Мунашику най но ни боку тачи ва
(Hey, dear my friend I won't let you know),
(Хэй, дорогой мой друг, я не дам тебе знать),
manmarui tsuki wo miageru no wa
манмаруи цуки во миагеру но ва
(or I won't try to show how I feel),
(или я не буду пытаться показать, что я чувствую),
Dareka ni boku wo miteite hoshii
Дарека ни боку во митеите хошии
(You know why? You know why well then ask in your mind)
(Знаешь почему? Знаешь почему? Ну тогда спроси себя)
usotsuki na boku wo miteitehoshii
усотсуки на боку во митеитехошии
(You know why? You know why well then ask in your mind)
(Знаешь почему? Знаешь почему? Ну тогда спроси себя)
Setsunai no ni, bokutachi wa (Now I'm tired of being admired)
Сецунай но ни, бокутачи ва (Теперь я устал от восхищения)
kanashii uta kikitakunaru no wa
канашии ута кикитаку нару но ва
(Hey, dear myself don't leave me alone)
(Хэй, дорогой мой, не оставляй меня одного)
Dareka ni boku ga nite hoshii
Дарека ни боку га ните хошии
don't ease me along how I feel, You know why?
не успокаивай меня тем, что я чувствую, Знаешь почему?
You know why well then ask in your mind)
Знаешь почему? Ну тогда спроси себя)
usotsuki na boku ni nite hoshii
усотсуки на боку ни ните хошии
(In your mind is my mind otherwise who am I?)
твоем уме мой разум, иначе кто я?)





Авторы: yojiro noda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.