Текст и перевод песни RADWIMPS feat. iri - Tokyo (feat. Iri)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tokyo (feat. Iri)
Tokyo (feat. Iri)
流れるままたゆたって
感じるままに走った
I
let
myself
drift
with
the
flow,
ran
as
I
felt
街が吐き出した空気
この頬に感じ分かった
The
air
that
the
city
exhaled,
I
could
feel
it
on
my
cheek
小さな身体の中にハチ切れるくらいの声が
Inside
these
small
frames,
voices
bursting
at
the
seams
溢れるの止めるように
大げさに笑い合ったんだ
As
if
to
stop
the
overflow,
we
laughed
exaggeratedly
僕ら言葉
跨って
未知なる未来目指して
We
crossed
over
words,
aimed
for
an
unknown
future
飛ぶには心もとなすぎる背中の羽根めいっぱい
The
wings
on
our
backs,
not
strong
enough
to
fly
伸ばして背伸びもして
疲れ果て眠るまで
We
stretched
and
stretched
and
grew,
exhausted
enough
to
sleep
この街の隅っこで
心のまん中で
今日も唄うんだ
In
this
corner
of
the
city,
in
the
core
of
my
heart,
I
sing
even
today
姿・形・色
変わり続けてくお前は
You
continue
to
change,
your
form,
your
shape,
your
colors
いつか俺の知らない誰かになるのかな
Will
you
eventually
become
someone
I
no
longer
know?
それでも今だけは幼馴染みたいに
But
for
now,
just
for
now,
like
childhood
friends
はしゃごうじゃれよう
昨日振り返らずに済むように
Let's
joke
and
fool
around,
forgetting
about
yesterday
赤く滲んでは染まる君は
You
redden
and
become
saturated
目も合わさずに
この手繋いで
Without
even
making
eye
contact,
I
take
your
hand
溢れる
愛をくれる
Overflowing,
you
give
me
love
放たれてくそれぞれの日々へ
Released
into
our
separate
days
くぐり抜けた
We
have
broken
through
まだやわでやりきれぬ
思い出
Still
tender
and
incomplete,
memories
ふと
よぎる君は
You
suddenly
cross
my
mind
まだあの日のままの声で
Still
with
the
same
voice
as
that
day
写そう今を
Let
us
capture
this
moment
誰も君を忘れないように
So
that
no
one
will
ever
forget
you
抱きしめて噛みしめても
届きはしないのは
No
matter
how
tightly
I
hug
you
or
savor
you,
it
won’t
reach
未来へと託されたわずかなる希望で
The
small
hope
that
was
entrusted
to
the
future
かけ違えたまま過ごしてきたこの時間は
This
time
we
have
spent,
all
mixed
up
もう戻らないし戻れない
どれだけ清く願っても
Will
never
return,
and
cannot
be
recovered,
no
matter
how
earnestly
I
wish
僕らの切なさも淋しさも、恋しさも
Our
sadness
and
loneliness,
our
longing,
too
やるせなさもだらしなさ、このあてどなさも
Our
frustration
and
laziness,
this
aimlessness
すべて吸って
なお抱きしめてくれるあなたは
You
absorb
it
all,
and
still
you
embrace
me,
will
you?
泣きたい時に借りる胸はそこにあるのかい
Is
the
chest
I
can
borrow
when
I
want
to
cry
there
for
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nodayouzirou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.