Текст и перевод песни RADWIMPS feat. Masaki Suda - Utakata-Uta (feat. Masaki Suda)
Utakata-Uta (feat. Masaki Suda)
Utakata-Uta (feat. Masaki Suda)
夢中になってのめり込んだ
ものがそういやあったよな
I
used
to
be
engrossed
in
that
thing,
don't
you
remember?
眠るのも飯を食うのも忘れ
明けても暮れても
Forgetting
to
sleep
and
eat,
from
morning
till
night,
ただ追いかけた
先なんか見えずとも
I
just
kept
chasing
it,
even
though
I
couldn't
see
ahead.
むしろ見えなくて
余計に追いかけていった
In
fact,
because
I
couldn't
see
it,
I
chased
it
all
the
more.
そんな道のど真ん中で
君は僕にぶつかった
And
right
there
in
the
middle
of
that
path,
I
ran
into
you.
それが君の運の尽き
そして僕の運のすべてで
That
was
your
misfortune,
and
my
utmost
fortune.
一度も眼を見て
言えたことないけど
I've
never
looked
you
in
the
eye
and
said
it,
僕の何分の一でも
君は幸せでいたのかい
Were
you
even
a
fraction
as
happy
as
I
was
with
you?
走るにはどうやら命は長すぎて
Life
is
apparently
too
long
to
keep
running,
悔やむにはどうやら命は短すぎて
And
apparently
too
short
to
regret,
諦めるにはどうやら命は長すぎて
Too
long
to
give
up
on,
分かるにはどうやら命は短すぎる
And
too
short
to
understand.
ねぇやりきれない夜だけ
君を思い出してもいいかい
Hey,
can
I
only
remember
you
on
nights
when
I
can't
get
over
it?
君の手垢だらけのこの記憶だけど
ねぇ僕のものでしょう?
These
memories
of
you
are
smudged
with
your
fingerprints,
but
hey,
they're
mine,
right?
うまく笑えているかな
鏡の前たしかめるけど
I
wonder
if
I'm
smiling
properly.
I
check
in
front
of
the
mirror,
お前さんなんて情けない
顔してんだよ
But
you
look
so
pathetic,
笑うどころか
危うく涙しそうで
うつむくんだ
Far
from
smiling,
I'm
on
the
verge
of
tears,
so
I
look
down.
夢も歌も賽の目も
いつも僕には冷たくて
Dreams,
songs,
and
the
roll
of
the
dice,
they've
always
been
cold
to
me,
まるで暖をとるかの
ようにから笑いを繰り返す
As
if
mocking
me,
I
laugh
hollowly
to
keep
warm.
そんな日々だけど
君のその笑顔は
But
even
on
those
days,
your
smile
僕を温めた
身体の芯から優しく
Warmed
me,
gently
from
the
core
of
my
being.
何回か先の世でまた逢うかな
I
wonder
if
we'll
meet
again
in
some
future
life.
その時ぶきっちょな顔はよしてよ
If
so,
please
don't
make
that
clumsy
face.
僕はまた一から君に恋を
I'll
fall
in
love
with
you
all
over
again,
どう逆らってもしてしまうだろう
No
matter
how
much
I
fight
it.
そしたら人生またぎで特大の
And
then,
over
a
lifetime,
I'll
let
you
hear
いつもの憎まれ口を聞かせて
My
usual
barrage
of
grumbling.
走るにはどうやら命は長すぎて
Life
is
apparently
too
long
to
keep
running,
悔やむにはどうやら命は短すぎて
And
apparently
too
short
to
regret,
諦めるにはどうやら命は長すぎて
Too
long
to
give
up
on,
悟るにはどうやら命は短すぎる
And
too
short
to
wise
up.
ねぇやりきれない夜だけ
君を思い出してもいいかい
Hey,
can
I
only
remember
you
on
nights
when
I
can't
get
over
it?
君の手垢だらけのこの記憶だけど
ねぇ僕のものでしょう?
These
memories
of
you
are
smudged
with
your
fingerprints,
but
hey,
they're
mine,
right?
うまく笑えているかな
鏡の前たしかめるけど
I
wonder
if
I'm
smiling
properly.
I
check
in
front
of
the
mirror,
「お前さん
顔をあげなよ
無理してでもさ
But
"Hey,
cheer
up,
even
if
you
have
to
force
it.
似合わないだろう
お前に涙なんかは」
Tears
don't
suit
you,
they
really
don't."
どこからともなくあの
人懐っこい声が
From
somewhere,
that
familiar,
friendly
voice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nodayouzirou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.