RADWIMPS feat. Masaki Suda - Utakata-Uta (feat. Masaki Suda) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RADWIMPS feat. Masaki Suda - Utakata-Uta (feat. Masaki Suda)




Utakata-Uta (feat. Masaki Suda)
Utakata-Uta (feat. Masaki Suda)
夢中になってのめり込んだ ものがそういやあったよな
I used to be engrossed in that thing, don't you remember?
眠るのも飯を食うのも忘れ 明けても暮れても
Forgetting to sleep and eat, from morning till night,
ただ追いかけた 先なんか見えずとも
I just kept chasing it, even though I couldn't see ahead.
むしろ見えなくて 余計に追いかけていった
In fact, because I couldn't see it, I chased it all the more.
そんな道のど真ん中で 君は僕にぶつかった
And right there in the middle of that path, I ran into you.
それが君の運の尽き そして僕の運のすべてで
That was your misfortune, and my utmost fortune.
一度も眼を見て 言えたことないけど
I've never looked you in the eye and said it,
僕の何分の一でも 君は幸せでいたのかい
Were you even a fraction as happy as I was with you?
走るにはどうやら命は長すぎて
Life is apparently too long to keep running,
悔やむにはどうやら命は短すぎて
And apparently too short to regret,
諦めるにはどうやら命は長すぎて
Too long to give up on,
分かるにはどうやら命は短すぎる
And too short to understand.
ねぇやりきれない夜だけ 君を思い出してもいいかい
Hey, can I only remember you on nights when I can't get over it?
君の手垢だらけのこの記憶だけど ねぇ僕のものでしょう?
These memories of you are smudged with your fingerprints, but hey, they're mine, right?
うまく笑えているかな 鏡の前たしかめるけど
I wonder if I'm smiling properly. I check in front of the mirror,
お前さんなんて情けない 顔してんだよ
But you look so pathetic,
笑うどころか 危うく涙しそうで うつむくんだ
Far from smiling, I'm on the verge of tears, so I look down.
夢も歌も賽の目も いつも僕には冷たくて
Dreams, songs, and the roll of the dice, they've always been cold to me,
まるで暖をとるかの ようにから笑いを繰り返す
As if mocking me, I laugh hollowly to keep warm.
そんな日々だけど 君のその笑顔は
But even on those days, your smile
僕を温めた 身体の芯から優しく
Warmed me, gently from the core of my being.
何回か先の世でまた逢うかな
I wonder if we'll meet again in some future life.
その時ぶきっちょな顔はよしてよ
If so, please don't make that clumsy face.
僕はまた一から君に恋を
I'll fall in love with you all over again,
どう逆らってもしてしまうだろう
No matter how much I fight it.
そしたら人生またぎで特大の
And then, over a lifetime, I'll let you hear
いつもの憎まれ口を聞かせて
My usual barrage of grumbling.
走るにはどうやら命は長すぎて
Life is apparently too long to keep running,
悔やむにはどうやら命は短すぎて
And apparently too short to regret,
諦めるにはどうやら命は長すぎて
Too long to give up on,
悟るにはどうやら命は短すぎる
And too short to wise up.
ねぇやりきれない夜だけ 君を思い出してもいいかい
Hey, can I only remember you on nights when I can't get over it?
君の手垢だらけのこの記憶だけど ねぇ僕のものでしょう?
These memories of you are smudged with your fingerprints, but hey, they're mine, right?
うまく笑えているかな 鏡の前たしかめるけど
I wonder if I'm smiling properly. I check in front of the mirror,
「お前さん 顔をあげなよ 無理してでもさ
But "Hey, cheer up, even if you have to force it.
似合わないだろう お前に涙なんかは」
Tears don't suit you, they really don't."
どこからともなくあの 人懐っこい声が
From somewhere, that familiar, friendly voice
聞こえるだろう
Can you hear it?





Авторы: Nodayouzirou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.