RADWIMPS - オーダーメイド - перевод текста песни на английский

オーダーメイド - RADWIMPSперевод на английский




オーダーメイド
Order-Made
きっと僕は尋ねられたんだろう
I was surely asked, wasn't I,
生まれる前どこかの誰かに
By someone somewhere before I was born,
「未来と過去どちらか一つを
"I can let you see one of the two,
見れるようにしてあげるからさ
The future or the past, so tell me,
どっちがいい?」
Which one do you want?"
そして僕は過去を選んだんだろう
And I must have chosen the past,
強い人より優しい人に
So that I could become a kind person,
なれるように なれますようにと
More than a strong person, so that I could,
『想い出』ってなんだかわかるように
Understand what "memories" are.
続けて誰かさんは僕に言う
Continuing on, someone said to me,
「腕も脚も口も耳も眼も
"I'll give you two of everything,
心臓もおっぱいも鼻の穴も
Arms, legs, mouth, ears, eyes,
二つずつつけてあげるからね
Heart, breasts, even nostrils,
いいでしょう?」
Alright?"
だけど僕はお願いしたんだよ
But I made a request,
「口は一つだけでいいです」と
"I only need one mouth," I said,
僕が一人でケンカしないように
So that I wouldn't fight alone,
一人とだけキスができるように
So that I could kiss only one person.
忘れたい でも忘れない
I want to forget, but I can't forget,
こんな想いを なんと呼ぶのかい
What do you call this feeling?
少し不機嫌な顔のその人は
The person with a slightly displeased face,
また仕方なく話しはじめた
Began to talk again, reluctantly,
「一番大事な心臓はさ
"As for the most important heart,
両胸につけてあげるからね
I'll put one on each side of your chest,
いいでしょう?」
Alright?"
またまた僕はお願いしたんだ
Once again, I made a request,
「恐れ入りますがこの僕には
"I'm afraid I don't need,
右側の心臓はいりません
The heart on the right side,
わがままばかり言ってすいません」
I'm sorry for being so selfish."
僕に大切な人ができて
When I find someone precious to me,
その子抱きしめる時はじめて
And for the first time I hold her close,
二つの鼓動がちゃんと胸の
So that I can understand that the two heartbeats,
両側で鳴るのがわかるように
Are properly beating on both sides of our chests,
左は僕ので右は君の
The left one is mine, the right one is yours,
左は君ので右は僕の
The left one is yours, the right one is mine,
一人じゃどこか欠けてるように
So that I feel incomplete alone,
一人でなど生きてかないように
So that I don't live alone.
忘れたい でも忘れたい
I want to forget, but I want to forget,
こんな想いを なんと呼ぶのかい
What do you call this feeling?
胸が騒がしい でも懐かしい
My heart is restless, but it's nostalgic,
こんな想いを なんと呼ぶのかい
What do you call this feeling?
「そう言えば 最後にもう一つだけ
"By the way, just one more thing,
『涙』もオプションでつけようか?
Should I add "tears" as an option?
なくても全然支障はないけど
You can live without them, but
面倒だからってつけない人もいるよ
Some people don't get them because it's a bother.
どうする?」
What do you want?"
そして僕はお願いしたんだよ
And I made a request,
強い人より優しい人に
So that I could become a kind person,
なれるように なれますようにと
More than a strong person, so that I could,
『大切』ってなんだかわかるように
Understand what "precious" means.
「じゃあ ちなみに涙の味だけども
"So, by the way, about the taste of tears,
君の好きな味を選んでよ
Choose your favorite flavor.
酸っぱくしたり 塩っぱくしたり
Sour, salty,
辛くしたり 甘くしたり
Spicy, sweet,
どれでも好きなのを選んでよ
Choose any flavor you like.
どれがいい?」
Which one do you want?"
「望み通り全てが
"All your wishes,
叶えられているでしょう?
Have been granted, haven't they?
だから涙に暮れる
So show me,
その顔をちゃんと見せてよ
That tearful face,
さぁ 誇らしげに見せてよ」
Come on, show it to me proudly."
「ほんとにありがとうございました
"Thank you very much,
色々とお手数をかけました
I've caused you a lot of trouble.
最後に一つだけいいですか?
Can I ask you one last thing?
どっかでお会いしたことありますか?」
Have we met somewhere before?"





Авторы: 野田 洋次郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.