RADWIMPS - グラウンドゼロ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RADWIMPS - グラウンドゼロ




グラウンドゼロ
Ground Zero
立ち止まるなんて無理だよ この星の上に生きてる限り
It's impossible to stand still, as long as I'm living on this planet
だって猛スピードでこの星は 僕の体を運んでるんだよ
Because this planet is carrying my body at tremendous speed
立ち止まってみたければ 時速1400キロの速さで
If you want to try standing still, you'd have to run
精一杯地球逆廻りに 走らないとね
With all your might, against the Earth's rotation, at 1400 kilometers per hour
頑張んないためにも頑張んないと いけないなんてわけが分かんない
It doesn't make sense that I have to work hard just to avoid working hard
仕方ないから頑張るけど もういい どうにでもなれ
It can't be helped, so I'll do my best, but I'm done, whatever happens, happens
どれだけ後ろ向きに 歩いてみても未来に
No matter how much I walk backwards, I end up facing
向かってってしまうんだ 希望を持たされてしまうんだ
The future, I'm made to have hope
手渡されたそいつをただ 投げ捨ててみたところでまた
Even if I just throw away the hope handed to me
空になったその手に次の 未来渡されてしまうんだから
My empty hands will be given the next future anyway
やり場に困ったその未来 仕方ないから取っておいたけど
Not knowing what to do with that future, I kept it, but
ふとした時に目を向けると 血走った眼で僕を見るんだよ
When I glance at it, it looks at me with bloodshot eyes
逃げ込んだ部屋の隅っこも くるまった布団の中でさえも
Even in the corner of the room where I fled, even inside the futon I wrapped myself in
目一杯 僕のすぐそばにへばりついてる
It clings to me, right beside me
「ねぇもういいかい?」「いやまだだよ」「じゃあもういいかい?」「もうしつこいよ」
"Is it okay yet?" "No, not yet." "Then is it okay yet?" "You're so persistent!"
諦めることとか知らないの? もうどういうつもりなの?
Don't you know how to give up? What are you planning?
どれだけ頭を垂れ 歩いてみても未来に
No matter how much I walk with my head down, the future
すぐに見つかってしまうんだ 僕を連れてってしまうんだ
Finds me right away, and takes me away
いっそのこと 追い抜いてやろう なんて息巻いたところでまた
Even if I try to outrun it,
決して追い越せやしないんだ 夜に浮かぶ月のようなもんなんだ
I can never overtake it, it's like the moon floating in the night sky
後にも 先にも 行かしてはくれないんだ
It won't let me go, neither behind nor ahead
ちっちゃな箱に詰め込まれ 運ばれるしかないんだ
I have no choice but to be packed into a small box and carried away
後にも 先にも それ以外はないんだから
There's nothing else, neither behind nor ahead
「金輪際 関わんない」「ついに諦めた、もう万々歳」
"I'm never getting involved again." "He finally gave up, that's great!"
「だけど最後に、お願いよ 耳澄ましてみて」
"But lastly, please listen carefully"
どこかで聴こえる声「捨ててしまうような未来なら
A voice can be heard somewhere, "If it's a future you're going to throw away,
どうか僕に譲ってくれよ 大事に使ってみせるから」
Please give it to me, I'll make good use of it"
そしてやっと気付いたよ そっと 強く 抱きしめたよ
And then I finally realized, I gently, strongly embraced it
生まれた時 そう確かに 僕が受け取ったものだから
Because it's something I surely received when I was born
遥か先の 君に叫ぶ 「今から行くから待っててよ」
I shout to you, far in the future, "I'm coming now, so wait for me"
その瞳に涙 浮かべた君は 僕の未来そのものだったんだ
You, with tears welling up in your eyes, were my future itself





Авторы: 野田 洋次郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.