Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
that
I
could
only
sing
this
in
the
rain
Хотел
бы
я
петь
это
только
под
дождем,
Cuz
I
know
for
sure
that
this'll
make
me
cry
again
Ведь
знаю
точно,
что
снова
заплачу,
I
never
imagined
that
this
song
was
about
a
pain
Я
и
не
думал,
что
эта
песня
о
боли,
But
I'll
try
my
best
and
I
shall
make
it
to
the
end
Но
я
постараюсь
и
дойду
до
конца.
I
wish
that
I
could
sing
a
song
that
you'll
be
touched
Хотел
бы
я
спеть
песню,
которая
тебя
тронет,
For
that
I
guess
vocabularies
I
have
isn't
as
much
Но,
боюсь,
моего
словарного
запаса
не
хватит,
But
I
hope
you'll
feel
something
no
matter
if
it's
a
stitch
Но
надеюсь,
ты
почувствуешь
хоть
что-то,
пусть
даже
легкий
укол,
I
know
you
hate
sympathy
but
please
give
me
an
inch
Знаю,
ты
ненавидишь
сочувствие,
но
дай
мне
хоть
немного.
Cuz
it's
all
because
of
you
Ведь
все
это
из-за
тебя,
Cuz
it's
all
because
of
you
Ведь
все
это
из-за
тебя.
I
wish
my
name
were
something
like
'Darling'
or
'Dear
Хотел
бы
я,
чтобы
меня
звали
как-то
вроде
"Любимый"
или
"Дорогой",
Then
every
time
you
call
my
name
we'd
be
as
if
we're
pair
Тогда
каждый
раз,
когда
ты
называла
бы
меня
по
имени,
мы
были
бы
словно
пара,
I
know
for
sure
my
brain
is
need
to
be
repaired
Я
точно
знаю,
что
мой
мозг
нуждается
в
ремонте,
I'm
afraid
to
say
but
you're
the
one
who
made
me
a
hare
Боюсь
сказать,
но
это
ты
превратила
меня
в
зайца,
загнанного
в
угол.
And
it's
the
only
'I'
can
be
И
это
единственное
"Я",
которым
я
могу
быть,
It's
the
only
'life'
I
can
live
Это
единственная
"жизнь",
которой
я
могу
жить.
I
wish
that
I
could
be
the
laces
on
your
shoes
Хотел
бы
я
быть
шнурками
на
твоих
туфлях,
Then
I'll
trust
you
I'll
never
let
you
Тогда
я
бы
оберегал
тебя,
я
бы
никогда
не
позволил
тебе
Stumble
and
make
you
a
bruise
Споткнуться
и
получить
синяк,
I
wish
that
I
could
only
breath
in
front
of
you
Хотел
бы
я
дышать
только
перед
тобой,
Then
I
guess
I'll
just
have
to
turn
my
life
for
you
Тогда,
наверное,
мне
пришлось
бы
изменить
всю
свою
жизнь
ради
тебя.
I
wish
that
I
could
play
the
music
that
you'll
like
Хотел
бы
я
играть
музыку,
которая
тебе
понравится,
I
wish
that
I
could
play
the
role
within
your
life
Хотел
бы
я
играть
роль
в
твоей
жизни,
I
wish
that
I
could
write
the
lyrics
that
you'll
love
Хотел
бы
я
писать
тексты,
которые
ты
полюбишь,
I
wish
that
I
could
be
the
emblem
of
your
love
Хотел
бы
я
быть
символом
твоей
любви,
I
wish
that
I
wish
that
I
Хотел
бы
я,
хотел
бы
я.
I
wish
that
I
could
only
sing
this
in
the
rain
Хотел
бы
я
петь
это
только
под
дождем,
Cuz
I
know
for
sure
that
this'll
make
me
cry
again
Ведь
знаю
точно,
что
снова
заплачу,
I
never
imagined
that
this
song
was
about
a
vain
Я
и
не
думал,
что
эта
песня
о
тщеславии,
But
I'd
tried
my
best
I
can
do
Но
я
сделал
все,
что
мог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 野田 洋次郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.