RADWIMPS - 正解 - перевод текста песни на немецкий

正解 - RADWIMPSперевод на немецкий




正解
Die richtige Antwort
この先に出会うどんな友とも
Mit keinem Freund, den ich in Zukunft treffen werde,
分かち合えない秘密を共にした
kann ich dieses Geheimnis teilen, das wir zusammen hatten.
それなのにたったひと言の 「ごめんね」だけ
Und doch war dieses eine Wort "Entschuldige"
やけに遠くて言えなかったり
so unendlich fern und unmöglich auszusprechen.
明日も会うのになぜか僕らは
Obwohl wir uns morgen wiedersehen,
眠い眼こすり 夜通しバカ話
rieben wir uns schläfrig die Augen und redeten die ganze Nacht dummes Zeug.
明くる日 案の定 机並べて居眠りして
Am nächsten Tag saßen wir, wie erwartet, nebeneinander und nickten ein,
怒られてるのに笑えてきて
und obwohl wir ausgeschimpft wurden, mussten wir lachen.
理屈に合わないことを どれだけやれるかが青春だとでも
Wir dachten wohl irgendwo, dass Jugend bedeutet,
どこかで僕ら思っていたのかな
so viele unvernünftige Dinge wie möglich zu tun.
あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ そのせいだろうか
Ach, man hat uns immer nur Fragen gelehrt, die Antworten haben. Liegt es vielleicht daran,
僕たちが知りたかったのは いつも正解などまだ銀河にもない
dass wir immer nur nach Antworten suchten, die noch nicht einmal die Galaxie kennt?
一番大切な君と 仲直りの仕方
Wie ich mich mit dir, meinem wichtigsten Menschen, wieder versöhne,
大好きなあの子の 心の振り向かせ方
wie ich das Herz des Mädchens, das ich so liebe, für mich gewinne,
なに一つ見えない 僕らの未来だから
unsere Zukunft, von der wir nichts sehen können.
答えがすでにある 問いなんかに用などはない
Deshalb brauchen wir keine Fragen, die bereits Antworten haben.
Oh
Oh
これまで出逢ったどんな友とも
Mit keinem Freund, den ich bisher getroffen habe,
違う君に見つけてもらった
warst du vergleichbar. Du hast mich dazu gebracht,
自分をはじめて好きになれたの
mich selbst zum ersten Mal zu mögen.
分かるはずない
Du kannst es nicht verstehen,
君に分かるはずもないでしょう
du wirst es wohl nie verstehen.
並んで歩けど どこかで追い続けていた 君の背中
Wir gingen nebeneinander her, doch irgendwo verfolgte ich immer deinen Rücken.
明日からは もうそこにはない(そこにはない)
Ab morgen wird er dort nicht mehr sein (er wird dort nicht mehr sein).
あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ そのせいだろうか
Ach, man hat uns immer nur Fragen gelehrt, die Antworten haben. Liegt es vielleicht daran,
僕たちが知りたかったのは いつも正解など大人も知らない
dass wir immer nur nach Antworten suchten, die nicht einmal Erwachsene kennen?
喜びが溢れて止まらない 夜の眠り方
Wie man einschläft in einer Nacht, in der die Freude überfließt,
悔しさで滲んだ 心の傷の治し方
wie man die Wunden des Herzens heilt, die vor Kummer schwären,
傷ついた友の 励まし方
wie man einen verletzten Freund tröstet.
あなたとはじめて怒鳴り合った日
An dem Tag, als wir uns zum ersten Mal anbrüllten,
あとで聞いたよ 君は笑っていたと
habe ich später gehört, dass du gelacht hast.
想いの伝え方がわからない
Ich wusste nicht, wie ich meine Gefühle ausdrücken sollte,
僕の心 君は無理矢理こじ開けたの
und du hast mein Herz mit Gewalt aufgebrochen.
あぁ 答えがある問いばかりを 教わってきたよ だけど明日からは
Ach, man hat uns immer nur Fragen gelehrt, die Antworten haben. Aber ab morgen
僕だけの正解をいざ 探しにゆくんだ また逢う日まで
werde ich mich auf die Suche nach meiner ganz eigenen Antwort machen. Bis wir uns wiedersehen.
次の空欄に当てはまる言葉を
Fülle die nächste Lücke mit den passenden Worten aus.
書き入れなさい ここでの最後の問い
Dies ist die letzte Frage hier:
「君のいない 明日からの日々を
"Die Tage ab morgen, ohne dich,
僕は きっと きっと
werde ich sicherlich, sicherlich..."
制限時間は あなたのこれからの人生
Die Zeitbegrenzung ist dein restliches Leben.
解答用紙は あなたのこれからの人生
Das Antwortblatt ist dein restliches Leben.
答え合わせの 時に私はもういない
Wenn es Zeit für die Korrektur ist, werde ich nicht mehr da sein.
だから 採点基準は あなたのこれからの人生
Deshalb ist der Bewertungsmaßstab dein restliches Leben.
「よーい、はじめ」
"Auf die Plätze, fertig, los!"





Авторы: 野田 洋次郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.