RADWIMPS - Hakujitsu (10 Years Version) - перевод текста песни на немецкий

Hakujitsu (10 Years Version) - RADWIMPSперевод на немецкий




Hakujitsu (10 Years Version)
Heller Tag (10 Jahre Version)
あまりにも遠い
Weil wir ein viel zu fernes
場所を目指しすぎて
Ziel anstrebten,
いつか来たるべき
haben wir dem Ende,
終わりに蓋をして
das eines Tages kommen muss, einen Deckel aufgesetzt.
人の姿形
Menschliche Gestalt und Form
などとうにないよ
gibt es schon lange nicht mehr.
宇宙規模の頭に
Ein Kopf von kosmischem Ausmaß
25cmの足
auf 25cm langen Füßen,
一頭身の体で僕らなおも歩いてゆく
mit einem einköpfigen Körper gehen wir immer noch weiter.
いつも通りの道長い助走をつけて
Auf dem gewohnten Weg, mit langem Anlauf,
踏み出した一歩がある
gibt es einen Schritt, den ich tat,
日着地することなく
der eines Tages, ohne je zu landen,
永遠にただ舞う
ewig nur tanzt,
無数に舞う
unzählig tanzt.
ねぇ今すぐ飛び出してよ
Hey, spring jetzt sofort hinaus,
あの人の上に立ってよ
stell dich über jene Person!
僕の願いなんてさ
Wenn mein Wunsch, siehst du,
取るに足りはしないなら
ohnehin nichts wert ist,
ねぇ何を差し出せばいい?
hey, was soll ich dann anbieten?
何を失えばいい?
Was soll ich verlieren?
全ての今までの
Selbst wenn all die bisherigen
喜びが嘘になっても
Freuden zur Lüge werden,
いいから
ist es mir recht.
当たりだけのクジ
Nur Gewinnlose
引いてはしゃいだ素振り
ziehend, tue ich so, als ob ich mich überschwänglich freue.
当たり前の奇跡
Selbstverständliche Wunder
頬張るでかい口
verschlingt ein großer Mund.
それでも足りずに
Doch das reicht immer noch nicht,
今宵も大盤振る舞い
auch heute Abend gibt es ein großes Festmahl.
血も涙も出ない
Ohne dass Blut fließt oder Tränen vergossen werden,
肉と魚を前に
vor Fleisch und Fisch.
手を合わせ「いただきます」
Die Hände faltend, „Guten Appetit“.
笑い声
Gelächter.
そしてはずれクジを
Und wenn dann die Nieten
誰かがまとめて引く時
jemand alle auf einmal zieht,
Ah ah ha ah ha ah
Ah ah ha ah ha ah.
ねぇ今すぐ飛び出してよ
Hey, spring jetzt sofort hinaus,
あの人の上に立ってよ
stell dich über jene Person!
誰かに空いた穴はさ
Die Leere, die sich in jemandem aufgetan hat, sagst du,
誰かが奪ったもんなら
wenn sie von jemandem geraubt wurde,
ねぇ誰が償えばいい
hey, wer soll dafür sühnen?
誰を差し出せばいい
Wen soll ich ausliefern?
たらい回された罪が
Die herumgereichte Schuld
僕の前で止まってる
ist vor mir stehen geblieben,
僕の瞳を見てる
blickt mir in die Augen.
今すぐ飛び出してよ
Spring jetzt sofort hinaus,
あの人の上に立ってよ
stell dich über jene Person!
渡しそびれた「さよなら」は
Das „Lebewohl“, das ich dir nicht geben konnte,
誰に運んでもらえばいい?
von wem soll ich es dir überbringen lassen?
交わしかけの約束は
Das angefangene Versprechen,
誰と果たしたらいい?
mit wem soll ich es erfüllen?
そもそもこの声はさぁ
Überhaupt, diese meine Stimme, sag,
ねぇどこに向かって歌えばいい?
hey, wohin soll sie singen?
全ての今までの
Selbst wenn all die bisherigen
喜びが嘘になっても
Freuden zur Lüge werden,
戻らない君ならば
wenn du es bist, die nicht zurückkehrt,
せめて出会えたこの喜びを
dann wenigstens diese Freude, dich getroffen zu haben.
降れ
Falle!





Авторы: Yojiro Noda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.