Текст и перевод песни RAF 3.0 - Wie neu (EVOL Pt. 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie neu (EVOL Pt. 2)
Brand New (EVOL Pt. 2)
Den
ganzen
Tag
schon
mein
iPhone
auf
lautlos.
I've
had
my
iPhone
on
silent
all
day
long.
Ich
hab
verpasste
Anrufe,
zirka
400
Stück,
I
have
about
400
missed
calls,
Rufe
mein
Mädchen
zurück
I'll
call
my
girl
back
Und
sage
"Schatz
tut
mir
leid".
And
say,
"Baby,
I'm
sorry."
Doch
jedes
Mal
wenn
mein
Handy
läutet,
raste
ich
aus.
But
every
time
my
phone
rings,
I
freak
out.
Habe
das
Gefühl
es
kommen
Monster
aus
dem
Touchscreen
raus.
I
feel
like
monsters
are
coming
out
of
the
touchscreen.
Wenn
ich
mit
dir
bin,
ist's
wie
Urlaub,
denn
dann
mach
ich's
aus.
When
I'm
with
you,
it's
like
a
vacation,
because
then
I
turn
it
off.
Denn
wie
oft
war
ich
nach
ner
Nachricht
down,
Eyyy.
Because
how
often
have
I
been
down
after
a
message,
Eyyy.
Auch
wenn
ich
weiß
das
gerade
nichts
perfekt
ist.
Even
though
I
know
nothing
is
perfect
right
now.
Mit
dir
ist
es
Killer,
denn
du
killst
die
hektig.
With
you,
it's
a
killer,
because
you
kill
the
hustle
and
bustle.
Mit
dir
ist
es
immer,
immer
cool,
auch
wenn
ich
Film
mit
dir
guck.
With
you,
it's
always,
always
cool,
even
when
I
watch
movies
with
you.
Und
wir
lachen
uns
kaputt,
über
Jimmy
Jimmy
Blue,
Yeah
(Jimmy
Jimmy
Blue,
Yeah)
And
we
laugh
our
heads
off,
over
Jimmy
Jimmy
Blue,
Yeah
(Jimmy
Jimmy
Blue,
Yeah)
Im
Bett
ne
Kanonne,
wie
Romie.
A
cannon
in
bed,
like
Romie.
Doch
mit
dir
kann
ich
abhängen,
so
wie
mit
Homies.
But
with
you,
I
can
hang
out,
like
with
homies.
Ich
schaffe
meine
laster
aus
dem
weg
I'm
getting
rid
of
my
vices
Denn
mit
dir
ist
alles
wie
Neu
(wie
Neu,
wie
Neu)
Because
with
you,
everything
is
like
new
(new,
new)
Merkst
du
es
auch?
(auch?)
Do
you
notice
it
too?
(too?)
Fühlst
du
es
auch?
Do
you
feel
it
too?
Mit
dir
ist
alles
wie
Neu
(wie
Neu,
wie
Neu)
With
you,
everything
is
like
new
(new,
new)
So
als
hätt
ich
Jumbojetflügel
im
Bauch.
Like
I
had
jumbo
jet
wings
in
my
stomach.
Mit
dir
ist
alles
wie
Neu,
ey.
With
you,
everything
is
new,
dude
Ey,
lieber
du
auf
der
Couch,
als
ein
Pool
voller
Frauen.
Dude,
I'd
rather
chill
on
the
couch
with
you
than
have
a
pool
full
of
women.
Ich
atme
lila
rauch
ein
und
puste
ihn
aus.
I
inhale
purple
smoke
and
exhale
it.
D-D-DVD's
laufen
nebenbei
ohne
Sinn.
D-D-DVDs
are
running
in
the
background
for
no
reason.
Ist
uns
egal,
denn
wir
fahr'n
unser'n
eigenen
Film
ab.
We
don't
care,
because
we're
making
our
own
movie.
Lad
ich
dich
ein
auf
das
perfekte
Dinner.
I'll
invite
you
to
the
perfect
dinner.
Morgens
bringst
du
mir
Frühstück,
an's
Bett
wie
immer.
In
the
morning,
you'll
bring
me
breakfast,
to
bed
like
always.
Bei
Kerzenschimmer,
chill'n
und
trinken
Tee.
By
candlelight,
chilling
and
drinking
tea.
Den
ganzen
Tag
haben
wir
geredet
in
deinem
lieblings
Café.
We
talked
all
day
at
your
favorite
café.
Ich
bin
fresh
gestylt,
du
auf's
maximale
aufpoliert!
I'm
styled
fresh,
you're
polished
to
the
max!
Wenn
du
den
Raum
betrittst,
dann
blaßt
jede
Frau
vor
dir.
When
you
enter
the
room,
every
woman
blows
before
you.
Denn
mit
dir
ist
alles
wie
Neu
(wie
Neu,
wie
Neu)
Because
with
you,
everything
is
like
new
(new,
new)
Merkst
du
es
auch?
(auch?)
Do
you
notice
it
too?
(too?)
Fühlst
du
es
auch?
Do
you
feel
it
too?
Mit
dir
ist
alles
wie
Neu
(wie
Neu,
wie
Neu)
With
you,
everything
is
like
new
(new,
new)
So
als
hätt
ich
Jumbojetflügel
im
Bauch.
Like
I
had
jumbo
jet
wings
in
my
stomach.
Mit
dir
ist
alles
wie
Neu,
ey.
With
you,
everything
is
new,
dude.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ragucci Raphael, Gehring Johannes, Barenboim David
Альбом
Hoch 2
дата релиза
05-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.