RAF 3.0 - Bis ich wieder genug hab - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RAF 3.0 - Bis ich wieder genug hab




Bis ich wieder genug hab
Пока мне снова не станет достаточно
Ich wollte früher alles mögliche haben Schöneres Haus, schönerer Garten
Раньше я хотел иметь все возможное: Дом покрасивее, сад получше,
Frauen in möglichst allen Größen und Farben
Женщин всех размеров и цветов,
Nen böseren Wagen - ne Z Klasse
Крутую тачку - типа Z класса,
Keine Dreckstage, immer nur in Extase
Никакой грязи, только экстаз,
Mehr Fans haben, wegfahren, grenzenlos
Больше фанатов, путешествий без границ,
Im ersten Stock wohnen statt im Erdgeschoss
Жить на втором этаже, а не на первом,
Im Club neben dem DJ chillen
Тусить в клубе рядом с диджеем,
Mein Glas füllen mit zehn verschiedenen Drinks
Наполнять свой стакан десятком разных коктейлей,
Yeah!
Yeah!
Irrelevantes Zeug labern
Нести всякую чушь,
Doch die Aufmerksamkeit aller Girls haben
Но привлекать внимание всех девчонок,
Ich wollte ewig fliegen, auf Ledersitzen - erste Klasse
Я хотел вечно летать в первом классе, на кожаных сиденьях,
Meinem Chef sagen: "Hol' dir lieber selbst dein Kaffee!"
Сказать своему боссу: "Сходи за кофе сам!",
Für sinnlose Sachen Geld bei Diesel verprassen
Транжирить деньги на шмотки в Diesel,
Bei H&M vorbeigehen und mitleidig lachen
Проходить мимо H&M и снисходительно ухмыляться,
Zuhause Popcorn werfen auf den riesengroßen Flatscreen
Дома кидаться попкорном в огромный плазменный телевизор,
Wenn sie im Kino bloß Dreck spielen
Когда в кино крутят всякую дрянь.
Ey! Nun ist es geschehen
Эй! И вот это случилось.
Aus Wünschen wurde Realität, sie trocknet mein Meer aus Tränen
Желания стали реальностью, они осушают море моих слез.
Ey! Nun ist es geschehen
Эй! И вот это случилось.
Das Leben ist süß als wäre die Erde ein Muffin
Жизнь сладка, как будто Земля - это кекс,
Und ich fresse mich satt und spiele König der Welt
И я наедаюсь до отвала, играя в короля мира.
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Genug gesehen, genug gelebt, die Zeit verdrängt
Достаточно увидеть, пережить, забыть о времени.
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Die Szenen, die morgen früh vergehen, sind scheinbar echt
Кадры, которые завтра утром исчезнут, кажутся такими реальными.
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Und ich tauch in die Menge, sehe tausende Hände, Frauen ohne Ende
И я ныряю в толпу, вижу тысячи рук, бесконечное количество женщин.
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Das Glück hat sein Gesicht gezeigt
Счастье показало свое лицо,
Und aus Wünschen wurde Wirklichkeit
И желания стали реальностью.
Ey!
Эй!
Und ich kipp teure Drinks in den besten Bars
И я трачу кучу денег на выпивку в лучших барах,
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Hol mir Sneakers in allen Modellen und Farben
Покупаю кроссовки всех моделей и цветов,
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Fahre quer durch das Land mit dem schnellsten Wagen
Ношусь по стране на самой быстрой машине,
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Das Glück hat sein Gesicht gezeigt
Счастье показало свое лицо,
Und aus Wünschen wurde Wirklichkeit
И желания стали реальностью.
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Genug gesehen, genug gelebt, die Zeit verdrängt
Достаточно увидеть, пережить, забыть о времени.
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Die Szenen, die morgen früh vergehen, sind scheinbar echt
Кадры, которые завтра утром исчезнут, кажутся такими реальными.
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Und ich tauch in die Menge, sehe tausende Hände, Frauen ohne Ende
И я ныряю в толпу, вижу тысячи рук, бесконечное количество женщин.
Bis ich wieder genug hab'
Пока мне снова не станет достаточно.
Das Glück hat sein Gesicht gezeigt
Счастье показало свое лицо,
Und aus Wünschen wurde Wirklichkeit
И желания стали реальностью.
Ey!
Эй!
Ich würde gerne alles mögliche haben
Я бы хотел иметь все возможное:
Ne Frau, die mir traut und sie zu meiner Königin machen
Женщину, которая бы мне доверяла, и сделать ее своей королевой,
Ehrliche Menschen um mich, die nicht aus Höflichkeit lachen
Честных людей вокруг, которые не смеются из вежливости,
Und ich vermisse meinen gewöhnlichen Wagen
И я скучаю по своей обычной машине,
Vermisse meine Wohnung im Erdgeschoss
Скучаю по своей квартире на первом этаже,
Mit meinem Fenster direkt zum Hof
С окном прямо во двор,
Will wieder im Club auf der Tanzfläche stundenlang
Хочу снова часами танцевать в клубе,
Abtauchen, abdaczen unerkannt
Отрываться, растворяться в толпе неузнанным,
Irrelevantes Zeug reden
Нести всякую чушь,
Doch mich am Morgen danach dafür schämen
А утром стыдиться этого,
Den Kaffee für den Chef herumtragen
Разносить кофе для босса,
Doch dafür nichts mit seinem Stress zu tun haben
Но не иметь ничего общего с его стрессом,
Wieder einkaufen gehen, fick auf Markenklamotten
Снова ходить по магазинам, к черту брендовую одежду,
Es ist derselbe scheiß Stoff, doch ich zahle es doppelt
Это та же фигня, только в два раза дороже,
Ins Kino mit den Jungs gehen
Ходить с пацанами в кино,
Rumschreien bis die Spießer sich rumdrehen
Орать, пока эти ботаны не обернутся,
Ich will nur leben!
Я просто хочу жить!





Авторы: Ragucci Raphael, Barenboim David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.