Текст и перевод песни RAF 3.0 - Endstation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endstation
Конечная остановка
Und
wir
fahren
nachts,
als
wär'
die
Stadt
unsre
Rennbahn
И
мы
едем
ночью,
словно
город
- наша
гоночная
трасса,
Und
unsere
Rennbahn
'ne
Straße
durchs
Weltall
И
наша
гоночная
трасса
- дорога
сквозь
космос.
Links
vorbei
am
großen
Wagen
mit
Fullspeed
Проезжаем
мимо
Большой
Медведицы
на
полной
скорости,
Wie
intergalaktische
Schumis
Как
межгалактические
Шумахеры.
Starrer
Blick
ins
Nichts,
endlich
frei
Пристальный
взгляд
в
никуда,
наконец-то
свобода.
Kein
Ziel
mehr
vor
Augen,
denn
am
Ziel
seh'n
wir
längst
vorbei
Больше
нет
цели
перед
глазами,
потому
что
мы
давно
проехали
мимо
цели.
Die
Sterne
formen
Bilder,
ich
erkenne
sie
Звезды
образуют
фигуры,
я
узнаю
их.
Mein
Leben
zieht
vorbei,
verrückt
wie
schnell
es
ging
Моя
жизнь
проносится
перед
глазами,
безумно,
как
быстро
все
прошло.
Die
Reifen
lassen
Zeichen
auf
den
asphaltierten
Шины
оставляют
следы
на
асфальтированных
Steinen,
um
zu
beweisen,
ja
es
gab
mich
wirklich
камнях,
чтобы
доказать:
да,
я
действительно
существовал.
Am
Ende
zeigt
mir
Licht
oder
Magma
В
конце
концов,
свет
или
магма
покажут
мне,
Ob
meine
Route
die
richtige
Wahl
war
Был
ли
мой
маршрут
правильным
выбором.
Und
ich
fahr'
Richtung
Fernlicht
И
я
еду
на
дальний
свет.
Ich
weiß
noch,
als
Kind
wirkte
die
Straße
unendlich
Я
помню,
как
в
детстве
дорога
казалась
бесконечной.
Nun
seh'
ich,
wir
erreichen
die
Grenze
schon
Теперь
я
вижу,
мы
уже
достигаем
границы.
Es
war
schön,
doch
jetzt
ist
Endstation
Было
здорово,
но
теперь
это
конечная
остановка.
Ich
fahre
und
brems
nicht
Я
еду
и
не
торможу.
Ich
weiß
noch,
als
Kind
wirkte
die
Straße
unendlich
Я
помню,
как
в
детстве
дорога
казалась
бесконечной.
Nun
seh
ich,
wir
erreichen
die
Grenze
schon
Теперь
я
вижу,
мы
уже
достигаем
границы.
Es
war
schön,
doch
jetzt
ist
Endstation
Было
здорово,
но
теперь
это
конечная
остановка.
Viel
zu
oft
gebremst
oder
ausgewichen
Слишком
часто
тормозил
или
уклонялся
Aus
undefinierbarer
Angst
vor
mir
selbst
oder
tausend
Dingen
Из-за
неопределенного
страха
перед
самим
собой
или
тысячей
вещей.
Ich
genieße
die
komplette
Ruhe
Я
наслаждаюсь
полной
тишиной.
Ich
habe
Dinge
auf
der
Strecke
verloren
Я
потерял
вещи
на
пути,
Doch
es
gibt
kein
Retourgang
Но
задней
передачи
нет.
Ich
fahre
gerade
aus,
für
mich
fast
Gewohnheit
Я
еду
прямо,
для
меня
это
почти
привычка.
Andere
kamen
von
Weg
ab
und
prallten
in
den
Mond
rein
Другие
сбились
с
пути
и
врезались
в
Луну.
Ich
fühl
mich
rundum
frei
Я
чувствую
себя
совершенно
свободным.
Fahre
Richtung
Nichts,
an
den
Ringen
des
Saturns
vorbei
Еду
в
никуда,
мимо
колец
Сатурна.
Schnelles
Leben,
ich
heb
mich
selten
an
Regeln
Быстрая
жизнь,
я
редко
придерживаюсь
правил.
Jede
rote
Ampel
ist
für
mich
'ne
gelbe
gewesen
Каждый
красный
сигнал
светофора
был
для
меня
желтым.
Doch
am
Ende
zeigt
mir
Licht
oder
Magma
Но
в
конце
концов,
свет
или
магма
покажут
мне,
Ob
meine
Route
denn
die
richtige
Wahl
war
Был
ли
мой
маршрут
правильным
выбором.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ragucci Raphael, Barenboim David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.