RAF 3.0 - Jeder Tag 3.0 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RAF 3.0 - Jeder Tag 3.0




Jeder Tag 3.0
Every Day 3.0
Wenn jeder Tag so wie heute wär'
If every day was like today
Hätte, wenn ich schlaf' keine Sorgen mehr
I'd have no more worries when I sleep
Ich wache auf. Guten Morgen, Berlin!
I wake up. Good morning, Berlin!
Wer hat gesagt du siehst nicht gut aus?
Who said you don't look good?
Die Sonne lacht, keine Wolken in Sicht
The sun is shining, not a cloud in sight
Ich fühl' mich praktisch wie im Urlaub
I feel like I'm practically on vacation
Ich stehe auf, seh' in meinem Bett
I get up and see in my bed
Eine halbe Flasche Becks und 'ne Braut, die ich nicht kenn'
Half a bottle of Becks and a girl I don't know
Geh' in Richtung Küche, zieh' die Jalousienen rauf
I go to the kitchen and pull up the blinds
Im Radio läuft dazu der passende Sound
The radio is playing the perfect sound
Eyy. 'Ne Aspirin für den Kopf
Eyy. An aspirin for the headache
Heute check' ich weder meine E-Mails noch die Post
Today I'm not checking my emails or the mail
Geh' zu meinem Schrank, hol' die Sneakers von Lacoste
I go to my closet, get the sneakers from Lacoste
Meine Diesel-Jeans und danke Gott für diesen Tag
My Diesel jeans and thank God for this day
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Because, if every day was like today
Wär' mein Kopf wieder frei
My head would be clear again
Hätte, wenn ich schlaf keine Sorgen mehr
I would have no more worries when I sleep
Bis der Morgen erscheint
Until the morning appears
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Because, if every day was like today
Wär' mein Kopf wieder frei
My head would be clear again
Denn so ein Tag wie dieser
For a day like this
Wischt den Dreck dunkler Jahre wieder weg, jep
Wipes away the dirt of dark years, yep
Ich gehe raus, die Spiegelung der Vitrine sagt mir:
I go outside, the reflection of the window says to me:
RAF, du siehst heut' gut aus!
RAF, you look good today!
Ich hab' ein frisches Poloshirt an
I'm wearing a fresh polo shirt
Und Girls merken mir an, ich bin gut drauf
And girls can tell, I'm in a good mood
Rufe meine Jungs, sie rufen ihre Jungs
I call my boys, they call their boys
Wir suchen Heidi Klums, heut' Abend wird gefeiert!
We're looking for Heidi Klums, tonight is the party!
Hup' Mädchen nach, doch sie verstehen kein' Spaß
I honk at the girls, but they're not amused
Eyy. Setz' meine Ray-Ban auf
Eyy. I put on my Ray-Bans
Ein Dealer spricht mich an, er sieht wie Akon aus
A dealer speaks to me, he looks like Akon
Kauf mir für'n Zehner was und geb' ein' aus
I buy something for a tenner and give him one
Atme tief ein und danke Gott für diesen Tag
I take a deep breath and thank God for this day
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Because, if every day was like today
Wär' mein Kopf wieder frei
My head would be clear again
Hätte, wenn ich schlaf keine Sorgen mehr
I would have no more worries when I sleep
Bis der Morgen erscheint
Until the morning appears
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Because, if every day was like today
Wär' mein Kopf wieder frei
My head would be clear again
Denn so ein Tag wie dieser
For a day like this
Wischt den Dreck dunkler Jahre wieder weg, jep
Wipes away the dirt of dark years, yep
Und dieser Nebel vor den Augen
And this fog before my eyes
Sieht wie ein Regenbogen aus
Looks like a rainbow
Meine Freunde kommen und setzen sich zu mir
My friends come and sit with me
Die Shisha brennt, wir canceln sie zu viert
The hookah burns, we cancel it for four
Denn mich intressiert grad weder Raum noch Zeit
Because I'm not interested in space or time right now
Ich fühl' nur meine Seele auch befreit
I only feel my soul being freed
Komm' mir vor wie in 'nem Clip aus 'ner ander'n Welt
I feel like I'm in a clip from another world
Und zieh' den Rauch ein...
And I draw in the smoke...
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Because, if every day was like today
Wär' mein Kopf wieder frei
My head would be clear again
Hätte, wenn ich schlaf keine Sorgen mehr
I would have no more worries when I sleep
Bis der Morgen erscheint
Until the morning appears
Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
Because, if every day was like today
Wär' mein Kopf wieder frei
My head would be clear again
Denn so ein Tag wie dieser
For a day like this
Wischt den Dreck dunkler Jahre wieder weg, jep
Wipes away the dirt of dark years, yep





Авторы: Raphael Ragucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.