Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemals stehen
Never Stand Still
Jeden
Tag
wird
ein
neues
Programm
gesendet
Every
day
a
new
program
is
broadcast,
girl
Die
Meisten
sind
planlos
sobald
es
endet
Most
are
clueless
once
it
ends
Zerfällt
diese
Welt
bald
zu
Erde
und
Staub
If
this
world
soon
crumbles
to
earth
and
dust
Bau
ich
mir
aus
Rost
und
Metall
paar
Wände
I'll
build
myself
some
walls
of
rust
and
metal
Stellt
man
mir
'ne
Mauer
in
den
Weg
mach
ich
kurz
mal
If
someone
puts
a
wall
in
my
way,
I'll
quickly
turn
Aus
meinem
Auto
'nen
Raketenrucksack
My
car
into
a
rocket
pack
Flieg
über
die
Rooftops
der
Wolkenkratzer
Fly
over
the
rooftops
of
the
skyscrapers
Zwischen
Kabellianen
wie
Robot-Tarzan
Between
the
cables
like
Robot
Tarzan
Hellwach
scann
ich
heute
die
Nacht
Wide
awake,
I
scan
the
night
Vom
höchsten
Gebäude
der
Stadt
From
the
tallest
building
in
the
city
Bis
zum
Horizont
leuchtender
Stahl
To
the
horizon,
shining
steel
Von
überall
dröhnt
es
betäubender
Schall
Deafening
sound
booming
from
everywhere
Mein
Leben
programmiert
auf
Last
Minute
My
life
programmed
for
last
minute,
baby
Zu
allem,
was
man
nehm'
kann
sag
ich
klar,
nimm
mit
To
everything
you
can
take,
I
say,
take
it
So
mancher
Diamant
war
ein
Billig-Gimmick
Many
a
diamond
was
a
cheap
gimmick
Ein
Mensch
kennt
Grenzen
A
man
knows
limits
Mein
Ziel:
kein
Limit
My
goal:
no
limit
Denn
ich
bleib
niemals
stehen
'Cause
I'll
never
stand
still
Egal
was
kommt,
ich
bleib
niemals
stehen
No
matter
what
comes,
I'll
never
stand
still
Alles
was
zählt
ist:
All
that
matters
is:
Ich
bleib
niemals
stehen
I'll
never
stand
still
Bleib
solange
meine
Beine
mich
noch
mitnehmen
/ nicht
stehn
As
long
as
my
legs
still
carry
me
/ not
standing
still
Programmiere
weiter
meine
Protools
Fokussiere
weiter
meinen
Fokus
Keep
programming
my
Pro
Tools,
keep
focusing
my
focus
Wenn
der
Letzte
meiner
Cliq
wieder
los
muss
When
the
last
one
of
my
clique
has
to
leave
again
Start
ich
mit
dem
Singleplaymodus
I
start
with
single
player
mode
Mein
Herz
brach
in
Stücke
doch
ich
leb
noch
My
heart
broke
into
pieces,
but
I'm
still
alive
Eine
neue
kam
brachte
mir
den
Klebstoff
A
new
one
came,
brought
me
the
glue
Kontrolliere
meine
Seele
mit
'nem
Drehknopf
Control
my
soul
with
a
knob
Tausendmal
gings
nicht,
doch
nun
gehts
doch
A
thousand
times
it
didn't
work,
but
now
it
does
Hab
mein
Auto
gecrasht
für
mehr
Speed
Crashed
my
car
for
more
speed
Tauch
meine
Nike
Air
in
bisschen
Benzin
Dip
my
Nike
Airs
in
a
little
gasoline
Sind
meine
Roboter
auf
der
Bühne
brennts
If
my
robots
are
on
stage,
it
burns
Egal
ob
es
'ne
Mille
oder
100
Fans
sind
Whether
it's
a
thousand
or
100
fans
Mein
Leben
programmiert
auf
Last
Minute
My
life
programmed
for
last
minute,
sweetheart
Zu
allem,
was
man
nehm'
kann
sag
ich
klar,
nimm
mit
To
everything
you
can
take,
I
say,
take
it
So
mancher
Diamant
war
ein
Billig-Gimmick
Many
a
diamond
was
a
cheap
gimmick
Ein
Mensch
kennt
Grenzen
A
man
knows
limits
Mein
Ziel:
kein
Limit
My
goal:
no
limit
Denn
ich
bleib
niemals
stehen
'Cause
I'll
never
stand
still
Egal
was
kommt,
ich
bleib
niemals
stehen
No
matter
what
comes,
I'll
never
stand
still
Alles
was
zählt
ist:
All
that
matters
is:
Ich
bleib
niemals
stehen
I'll
never
stand
still
Bleib
solange
meine
Beine
mich
noch
mitnehmen
/ nicht
stehn
As
long
as
my
legs
still
carry
me
/ not
standing
still
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Ragucci, Benno Calmbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.