RAF 3.0 - Schweigen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RAF 3.0 - Schweigen




Schweigen
Тишина
Es gibt nichts mehr zu erzählen, nichts mehr zu sagen
Нечего больше рассказывать, нечего больше говорить.
Man ich soll euch entertainen? Was zum Teufel soll ich machen?
Чувак, я должен тебя развлекать? Что, чёрт возьми, я должен делать?
Soll ich tanzen wie im Zirkus zwischen Magiern und Schimpansen?
Танцевать, как в цирке, среди магов и шимпанзе?
Soll ich Spinnen fressen, um euch auf mich aufmerksam zu machen?
Есть пауков, чтобы привлечь к себе твое внимание?
Was soll ich tun, wenn es doch wieder ums Gleiche geht nur mit anderen Schuhen
Что мне делать, если всё снова будет по-старому, только в другой обуви.
Der krasseste Tune wurde bereits überboten von einem noch krasseren Tune
Самый крутой трек уже превзойден еще более крутым треком.
Ich könnte mir ewig den Kopf zerbrechen
Я мог бы вечно ломать над этим голову.
Soll ich Scheiße trinken oder Kotze essen
Пить дерьмо или есть блевотину?
Aus Promozwecken???
Ради пиара???
Oder am Friedhof chillen, dabei Tote wecken
Или тусоваться на кладбище, пробуждая мертвецов.
Damals sagte Mama "Du verschwendest deine Zeit
Раньше мама говорила: "Ты тратишь время впустую.
Sei nicht wie die anderen, alles Schwätzer, die nichts peilen"
Не будь, как остальные, все эти болтуны, которые ни черта не смыслят".
Das Buch des Lebens schrieb bereits so endlos viele Zeilen
Книга жизни уже исписана бесконечными строками.
Doch sei's drum, ich vertreib nun meine Zeit schweigend am Iphone
Но будь что будет, я провожу время в тишине, уткнувшись в свой iPhone.
Schweigen Es gibt nichts mehr zu erzählen, gleiche Lieder, gleiche Themen
Тишина. Нечего больше рассказывать, те же песни, те же темы.
Was in jedem Lovesong vorkommt - Liebe kommt und Liebe geht
То, что есть в каждой песне о любви - любовь приходит и любовь уходит.
Worüber soll ich schreiben, um etwas Besonderes zu schaffen
О чем мне писать, чтобы создать что-то особенное?
Es gab Songs über Kakerlaken, über Hobbits und Schimpansen
Были песни о тараканах, о хоббитах и шимпанзе.
Was soll ich sagen, ich chille mit Siri, sie spricht nur, wenn man es will
Что мне сказать, я зависаю с Siri, она говорит, только когда захочешь.
Ich hab so viele Macs, ich geb deinem Arsch ne Checklist
У меня так много Маков, что я могу дать твоему заду чеклист.
Ich hab iPhones, zwei Macbooks, ein iMac für mich nichts
У меня есть iPhone, два Macbook, iMac, и мне всё равно.
Kameraden, dies und das, gerade vier Zeilen gerappt, aber nichts gesagt
Товарищи, то да сё, только что зачитал четыре строчки, но ничего не сказал.
Wenn es keinen Grund zu Reden gibt, könntest du auch lediglich schweigen
Если нет причин говорить, ты мог бы просто молчать.
Spring und bewege dich, doch lass uns auch gelegentlich schweigen, nur schweigen
Прыгай и двигайся, но давай иногда просто помолчим, просто помолчим.





Авторы: David Barenboim, Raphael Ragucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.