Текст и перевод песни RAF 3.0 - Träumer (Evol, Pt. 3)
Träumer (Evol, Pt. 3)
Мечтатели (Эвол, Ч. 3)
Alles
gesagt,
nun
hält
die
Stille
die
Zeit
an
Всё
сказано,
тишина
остановила
время
Wir
sind
zusammen
doch
fühlen
uns
irgendwie
einsam
Мы
вместе,
но
чувствуем
себя
такими
одинокими
Merkst
du
es
auch?
Es
gab
schon
lange
kein
perfektes
Dinner,
nur
Tiefkühlpizza
Замечаешь?
Давно
не
было
идеального
ужина,
только
замороженная
пицца
Kein
Kerzenschimmern,
nur
noch
der
Flatscreen
flimmer
Ни
мерцания
свечей,
только
мерцание
экрана
телевизора
Merkst
du
es
auch?
Fühlst
du
es
auch?
Замечаешь?
Чувствуешь?
Ey,
fühlst
du
auch
wie
ich
Эй,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Du
würdest
gerne
gehen
doch
du
traust
dich
nicht,
ey!
Ты
бы
хотела
уйти,
но
не
решаешься,
эй!
Merkst
du
es
auch?
Fühlst
du
es
auch?
Naa
Замечаешь?
Чувствуешь?
Ну
Mach
Schluss,
tu's
jetzt
Покончи
с
этим,
сделай
это
сейчас
Mach
Schluss,
spar
dir
die
Worte
Покончи
с
этим,
не
трать
слов
Und
auch
wenn
wir
uns
gerade
verloren
haben
И
даже
если
мы
сейчас
потерялись
Denk
ich
zurück,
an
die
ersten
Tage
Я
вспоминаю
первые
дни
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war
Когда
между
нами
все
было
чужим,
но
волшебным
и
новым
Wir
waren
Träumer,
ey
Мы
были
мечтателями,
эй
Ich
denk
zurück
an
die
ersten
Tage
Я
вспоминаю
первые
дни
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war
Когда
между
нами
все
было
чужим,
но
волшебным
и
новым
Wir
waren
Träumer,
ey
Мы
были
мечтателями,
эй
Wir
sitzen
still
in
uns'rem
Lieblings-Café
Мы
молча
сидим
в
нашем
любимом
кафе
Du
liest,
ich
check
meine
E-Mails,
wir
haben
uns
nichts
zu
erzählen
Ты
читаешь,
я
проверяю
электронную
почту,
нам
не
о
чем
говорить
Merkst
du
es
auch?
Du
bist
schlecht
geschminkt,
ich
miserabel
gestylt
Замечаешь?
Ты
плохо
накрашена,
я
ужасно
одет
Es
läuft
im
Bett
nur
ein
Film
und
danach
schlafen
wir
ein
В
постели
мы
только
смотрим
фильм,
а
потом
засыпаем
Merkst
du
es
auch?
Fühlst
du
es
auch?
Замечаешь?
Чувствуешь?
Ey,
fühlst
du
auch
wie
ich?
Эй,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Du
würdest
gerne
gehen
doch
du
traust
dich
nicht,
ey!
Ты
бы
хотела
уйти,
но
не
решаешься,
эй!
Merkst
du
es
auch?
Fühlst
du
es
auch?
Naa
Замечаешь?
Чувствуешь?
Ну
Mach
Schluss,
tu's
jetzt
Покончи
с
этим,
сделай
это
сейчас
Mach
Schluss,
spar
dir
die
Worte
Покончи
с
этим,
не
трать
слов
Und
auch
wenn
wir
uns
gerade
verloren
haben
И
даже
если
мы
сейчас
потерялись
Denk
ich
zurück,
an
die
ersten
Tage
Я
вспоминаю
первые
дни
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war
Когда
между
нами
все
было
чужим,
но
волшебным
и
новым
Wir
waren
Träumer,
ey
Мы
были
мечтателями,
эй
Ich
denk
zurück
an
die
ersten
Tage
Я
вспоминаю
первые
дни
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war
Когда
между
нами
все
было
чужим,
но
волшебным
и
новым
Wir
waren
Träumer,
ey
Мы
были
мечтателями,
эй
Ich
war
'n
Träumer
(singe
ich
grad
laut
oder
träum'
ich?)
Я
был
мечтателем
(я
сейчас
говорю
вслух
или
это
сон?)
Ich
war
'n
Träumer
(Nein,
die
Chöre
singen
stumm
und
du
hörst
das?)
Я
был
мечтателем
(нет,
хор
поет
беззвучно,
ты
это
слышишь?)
Ist
das
denn
wirklich
die
Wende
der
Story?
Это
действительно
поворотный
момент
в
нашей
истории?
Wird
jede
Liebe
denn
am
Ende
zum
Kopffick?
Неужели
каждая
любовь
в
конце
концов
становится
головной
болью?
Sind
paar
schöne
Tage
all
die
Narben
denn
wert?
Стоят
ли
эти
несколько
прекрасных
дней
всех
шрамов?
Tausch
ich
bisschen
Glück
gegen
Jahre
von
Schmerz?
Обменять
ли
мне
немного
счастья
на
годы
боли?
Nein,
ich
lass
sie
gehen
Нет,
я
отпускаю
тебя
Und
seh'
ihr
nach
wenn
die
Tür
sich
schließt
und
lass'
sie
gehen
И
буду
смотреть,
как
ты
уходишь,
когда
дверь
захлопнется,
и
отпускаю
тебя
Wäre
schön
ihren
Namen
zu
kennen
Было
бы
неплохо
знать
твое
имя
Denn
was
mir
bleibt
ist
ein
riesengroßes
"Was
wäre
wenn?"
Ведь
все,
что
у
меня
остается,
это
огромное
"А
что,
если
бы?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kd-supier, Raphael Ragucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.