Текст и перевод песни RAF 3.0 - Träumer (Evol pt. 3 [Vandertone Radio Edit])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Träumer (Evol pt. 3 [Vandertone Radio Edit])
Dreamers (Evolution Pt. 3 [Vandertone Radio Edit])
Alles
gesagt,
nun
hält
die
Stille
die
Zeit
an,
Everything
said,
now
the
silence
stops
the
time,
Wir
sind
zusammen,
doch
fühlen
uns
irgendwie
einsam,
We're
together,
but
somehow
feel
lonely,
Merkst
du's
auch?
Do
you
notice
it,
too?
Es
gab
schon
lange
kein
perfektes
Dinner,
nur
Tiefkühlpizza,
There
hasn't
been
a
perfect
dinner
for
a
long
time,
only
frozen
pizza,
Kein
Kerzenschimmer,
nur
noch
der
Flatscreen
flimmert,
No
candlelight,
only
the
flickering
flatscreen,
Merkst
du's
auch?
- Fühlst
du's
auch?
Do
you
notice
it
too?
- Do
you
feel
it
too?
EY!
Fühlst
du
auch
wie
ich?
du
würdest
gerne
gehen
HEY!
Do
you
feel
the
same
as
me?
you
would
like
to
leave
Doch
du
traust
dich
nicht
eyyy,
But
you
don't
dare
eyyy,
Merkst
du's
auch?
- Fühlst
du's
auch?
Do
you
notice
it
too?
- Do
you
feel
it
too?
Mach
Schluss!
Tu's
jetzt!
Break
up!
Do
it
now!
Mach
Schluss!
Spar
die
Worte,
Break
up!
Save
the
words,
Und
auch
wenn
wir
uns
gerade
verloren
ham,
And
even
if
we've
just
lost
ourselves,
Denk
ich
zurück
an
die
ersten
Tage,
I
think
back
to
the
first
days,
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war,
When
everything
between
us
was
foreign
but
magical
and
new,
Wir
waren
Träumer.eyyyy,
We
were
dreamers.eyyyy,
Ich
denk
zurück
an
die
ersten
Tage,
I
think
back
to
the
first
days,
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war,
When
everything
between
us
was
foreign
but
magical
and
new,
Wir
waren
Träumer.eyyyy,
We
were
dreamers.eyyyy,
Wir
sitzen
still
in
unserem
Lieblingscafé,
We
sit
quietly
in
our
favorite
café,
Du
liest,
ich
check
meine
emails,
You
read,
I
check
my
emails,
Wir
habn
uns
nichts
zu
erzähln,
We
have
nothing
to
tell
each
other,
Merkst
du's
auch?
Do
you
notice
it
too?
Du
bist
schlecht
geschminkt,
ich
miserabel
gestylt,
You're
badly
made
up,
I'm
miserably
styled,
Es
läuft
im
Bett
nur
ein
Film,
In
bed
there's
only
a
movie,
Und
danach
schlafen
wir
ein.
And
afterwards
we
go
to
sleep.
Merkst
du's
auch
- Fühlst
du's
auch?
Do
you
notice
it
too
- Do
you
feel
it
too?
EY!
Fühlst
du
auch
wie
ich?,
HEY!
Do
you
feel
the
same
as
me?,
Du
würdest
gerne
gehen
doch
traust
dich
nicht.eyyyy
You'd
like
to
leave
but
you
don't
dare.eyyyy
Merkst
du's
auch
- Fühlst
du's
auch?
Do
you
notice
it
too
- Do
you
feel
it
too?
Mach
Schluss!
Tu's
jetzt!
Break
up!
Do
it
now!
Mach
Schluss!
Spar
die
Worte,
Break
up!
Save
the
words,
Und
auch
wenn
wir
uns
gerade
verloren
ham,
And
even
if
we've
just
lost
ourselves,
Denk
ich
zurück
an
die
ersten
Tage,
I
think
back
to
the
first
days,
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war,
When
everything
between
us
was
foreign
but
magical
and
new,
Wir
waren
Träumer.eyyy,
We
were
dreamers.eyyy,
Ich
denk
zurück
an
die
ersten
Tage
I
think
back
to
the
first
days
Als
zwischen
uns
alles
fremd
doch
magisch
und
neu
war,
When
everything
between
us
was
foreign
but
magical
and
new,
Wir
waren
Träumer.eyyy,
We
were
dreamers.eyyy,
Ich
war
ein
Träumer,(singe
ich
grad
laut
oder
träum
ich?)
I
was
a
dreamer,(Am
I
singing
out
loud
or
am
I
dreaming?)
Ich
war
ein
Träumer,(nein,
die
Chöre
singen
stumm
und
du
hörst
nicht)
I
was
a
dreamer,(no,
the
choirs
are
singing
mute
and
you
don't
hear)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Ragucci, Kd Supier
Альбом
Träumer
дата релиза
21-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.